Şunu aradınız:: vicleşug (Romence - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Latin

Bilgi

Romanian

vicleşug

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Latince

Bilgi

Romence

fac planuri pline de vicleşug împotriva poporului tău, şi se sfătuiesc împotriva celor ocrotiţi de tine.

Latince

concupiscit et defecit anima mea in atria domini cor meum et caro mea exultavit in deum vivu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

el n-a făcut păcat, şi în gura lui nu s-a găsit vicleşug".

Latince

qui peccatum non fecit nec inventus est dolus in ore ipsiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Romence

isaac a zis: ,,fratele tău a venit cu vicleşug, şi ţi -a luat binecuvîntarea.``

Latince

qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

cum se umple o colivie de păsări, aşa se umplu casele lor prin vicleşug; aşa ajung ei puternici şi bogaţi.

Latince

sicut decipula plena avibus sic domus eorum plenae dolo ideo magnificati sunt et ditat

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

fiii lui iacov au răspuns, şi au vorbit cu vicleşug lui sihem şi tatălui său hamor, pentrucă sihem necinstise pe sora lor dina.

Latince

responderunt filii iacob sychem et patri eius in dolo saevientes ob stuprum sorori

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

groapa lui a fost pusă între cei răi, şi mormîntul lui la un loc cu cel bogat, măcar că nu săvîrşise nicio nelegiuire şi nu se găsise niciun vicleşug în gura lui.

Latince

et dabit impios pro sepultura et divitem pro morte sua eo quod iniquitatem non fecerit neque dolus fuerit in ore eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

isus a văzut pe natanael venind la el, şi a zis despre el: ,,iată cu adevărat un israelit, în care nu este vicleşug.``

Latince

vidit iesus nathanahel venientem ad se et dicit de eo ecce vere israhelita in quo dolus non es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

cînd vreau să vindec pe israel, atunci se descopere nelegiuirea lui efraim şi răutatea samariei, căci lucrează cu vicleşug. Înlăuntru vine hoţul, şi ceata de tîlhari jăfuieşte afară.

Latince

cum sanare vellem israhel revelata est iniquitas ephraim et malitia samariae quia operati sunt mendacium et fur ingressus est spolians latrunculus fori

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

nimeni să nu fie cu vicleşug şi cu nedreptate în treburi faţă de fratele său; pentrucă domnul pedepseşte toate aceste lucruri, după cum v'am spus şi v'am adeverit.

Latince

ut ne quis supergrediatur neque circumveniat in negotio fratrem suum quoniam vindex est dominus de his omnibus sicut et praediximus vobis et testificati sumu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

fă-mi dreptate, dumnezeule, apără-mi pricina împotriva unui neam nemilos! izbăveşte-mă de oamenii plini de vicleşug şi de fărădelege!

Latince

in finem filiis core ad intellectu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,915,830 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam