Je was op zoek naar: жестокосердию (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

жестокосердию

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

по жестокосердию вашему дал он вам эту заповедь.

Engels

and jesus answered and said unto them, for the hardness of your heart he wrote you this precept.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Освободи меня от всякого лицемерия и не предай жестокосердию!

Engels

free me from all kinds of hypocrisy, and do not give me up to hardheartedness.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с женами вашими,

Engels

moses… permitted you to divorce your wives.

Laatste Update: 2015-03-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kosivantsov

Russisch

Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам отпускать жен ваших,

Engels

he said to them, moses, considering the hardness of your heart, gave you permission to divorce your wives;

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kosivantsov

Russisch

5Иисус сказал им в ответ: по жестокосердию вашему он написал вам сию заповедь.

Engels

5 but jesus said to them, "because of your hardness of heart he wrote you this commandment.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kosivantsov
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

5 Иисус сказал им в ответ: по жестокосердию вашему он написал вам сию заповедь.

Engels

5 and jesus answering said to them, in view of your hard-heartedness he wrote this commandment for you;

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kosivantsov

Russisch

Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с женами вашими, а сначала не было так

Engels

he saith unto them, moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Kosivantsov

Russisch

Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с женами вашими, а сначала не было так;

Engels

he saith unto them, moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kosivantsov

Russisch

8 Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с женами вашими, а сначала не было так;

Engels

8 he says to them, moses, in view of your hardheartedness, allowed you to put away your wives; but from the beginning it was not thus.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kosivantsov

Russisch

И смотреть, чтобы не было злодеяния среди членов Церкви, ни жестокосердия среди них, ни лжи, ни клеветы, ни злословия;

Engels

and see that there is no iniquity in the church, neither hardness with each other, neither lying, backbiting, nor evil speaking;

Laatste Update: 2010-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Kosivantsov

Krijg een betere vertaling met
7,776,633,745 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK