Je was op zoek naar: идумейской (Russisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

English

Info

Russian

идумейской

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Engels

Info

Russisch

который на берегу моря, в земле Идумейской.

Engels

then went solomon to eziongeber, and to eloth, at the sea side in the land of edom.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

что при Елафе, на берегу Чермного моря, в земле Идумейской.

Engels

and king solomon built a ship in ezion-geber, which is beside eloth, on the shore of the red sea, in the land of arwad.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

в Ецион-Гавере, возле Елафа, на берегу Чёрного моря, в земле Идумейской.

Engels

and king solomon made a navy of ships in ezion-geber, which is beside eloth, on the shore of the red sea, in the land of edom.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

17Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской.

Engels

17then went solomon to ezion-geber , and to eloth, at the sea side in the land of edom .

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Russisch

17 Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской.

Engels

so the house of jehovah was finished. 17 then went solomon to ezion-geber, and to eloth, on the seashore in the land of edom.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Царь Соломон также сделал корабль в Ецион-Гавере, что при Елафе, на берегу Чермного моря, в земле Идумейской

Engels

king solomon made a navy of ships in ezion geber, which is beside eloth, on the shore of the red sea , in the land of edom

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

26 Царь Соломон также сделал корабль в Ецион-Гавере, что при Елафе, на берегу Чермного моря, в земле Идумейской.

Engels

26 and king solomon made a fleet of ships in ezion-geber, which is beside eloth, on the shore of the red sea, in the land of edom.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

43 старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские, по их селениям, в земле обладания их. Вот Исав, отец Идумеев.

Engels

43 duke magdiel , duke iram : these be the dukes of edom , according to their habitations in the land of their possession: he is esau the father of the edomites.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,031,805,670 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK