Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Процент работоспособного оборудования
en état de marche
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Домохозяйства с молодежью, где все лица работоспособного возраста
ménages où vivent des jeunes et dont tous les membres sont en âge de travailler
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Период работоспособного состояния информационной техники увеличен до 99 процентов
augmentation du temps de bon fonctionnement des systèmes informatiques, à 99 % du temps d'utilisation total
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В Судане женщины составляют 50 процентов работоспособного населения страны.
aujourd'hui, au soudan, 50 % des fonctionnaires du gouvernement sont des femmes.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В настоящее время около 40 процентов работоспособного населения не трудоустроено.
environ 40 % de la population active est actuellement sans emploi.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Доля работоспособного населения в общей численности населения: 47,3%.
pourcentage de la population active : 47,3 %
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- создание сбалансированного по составу и работоспособного национального совета безопасности;
— la mise en place d'un conseil national de sécurité équilibré et fonctionnel;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ii) План действий по созданию работоспособного независимого национального учреждения по вопросам прав человека
ii) plan d'action pour la mise en place d'une institution nationale de protection des droits de l'homme qui soit indépendante et qui fonctionne
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i) укрепление на основе > потенциала независимого и работоспособного государственного радио;
i) mettre en place, en partant de radio minusil, une infrastructure indépendante et efficace de radiodiffusion publique;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
205. В течение отчетного периода изменился порядок предоставления пособия по инвалидности лицам работоспособного возраста.
205. durant la période considérée, les conditions d'octroi de l'indemnité d'invalidité aux personnes en âge de travailler ont été modifiées.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Свыше 90 процентов рабочих мест по-прежнему закрыты, и почти 50 процентов работоспособного населения остаются безработными.
plus de 90 % des lieux de travail sont restés fermés et près de 50 % de la main-d'oeuvre est au chômage.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Численность взрослого, работоспособного населения Африки неуклонно сокращается такими темпами, что социально-экономическое будущее континента представляется неопределенным.
le nombre d'adultes et de travailleurs africains a tellement baissé que son avenir socioéconomique est en question.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Период работоспособного состояния аппаратной базы информационных систем составил 97 процентов (фактический показатель составил 99 процентов в 2005/06 году)
temps de bon fonctionnement des systèmes informatiques de 97 % (contre un taux réel de 99 % en 2005/06)
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(в случае ЭСУ, который должен быть работоспособным в режиме пуска двигателя)
(seee devant être opérationnels pendant les phases de démarrage du moteur)
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: