Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Я прошу, чтобы запах rossa
al huele pido rossa
Laatste Update: 2016-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Я прошу прощения.
me disculpo.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Я прошу их подняться.
me gustaría que esos hombres y mujeres se pusieran de pie.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Поэтому я прошу, чтобы проект резолюции был принят без голосования.
por consiguiente, pido que el proyecto de resolución se apruebe sin someterlo a votación.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Поэтому я прошу разъяснений.
pido, pues, que se nos aclare.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Я прошу слишком многого?
¿es demasiado pedir?
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Поэтому я прошу, чтобы мы все были начеку перед следующим поколением угрозы.
por lo tanto, pido que todos permanezcamos alerta ante la próxima generación de amenazas.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
И я прошу оказать такую поддержку.
y pido el apoyo de la asamblea.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Когда я чувствую запах, я прошу розовый
pido
Laatste Update: 2019-05-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Я прошу Секретаря Комитета провести голосование.
tiene la palabra la secretaria de la comisión para que dirija la votación.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:
Referentie:
Поскольку мы придерживаемся хронологического порядка, я прошу, чтобы секретарь проверил даты; я могу и ошибиться.
considerando que estamos abordando esta cuestión en forma cronológica, solicité que la secretaría comprobara las fechas; tal vez cometí un error.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Поэтому я прошу, чтобы при планировании каких-либо заседаний предусматривалось их проведение в обеденный перерыв.
es por ello que pido que, si se programara una reunión, que se celebrara en el horario de almuerzo.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
И наконец, я прошу, чтобы данное заявление было отражено в официальном отчете о текущем заседании Генеральной Ассамблеи.
por último, solicito que esta declaración se refleje en las actas oficiales de la asamblea general correspondientes a la reunión de esta mañana.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
В связи с этим я прошу, чтобы данное заявление было полностью воспроизведено в официальных отчетах о работе настоящей Конференции.
por lo tanto, pido que esta declaración se reproduzca íntegramente en las actas oficiales de la conferencia.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Я убедительно и искренне прошу, чтобы мой коллега из Корейской Народно-Демократической Республики представил нам соответствующие доказательства.
pido clara y sinceramente a mi colega de la república popular democrática que tenga a bien aportarnos pruebas de ello.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Именно поэтому я хотел бы сделать оговорку и прошу, чтобы эта моя оговорка была отражена в официальном отчете о данном заседании.
por consiguiente, deseo manifestar una reserva y pedir que conste en las actas de esta sesión.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Я прошу, чтобы в соответствии с опубликованным списком авторов Секретариат Второго комитета включил названия всех стран, выступивших авторами, в окончательный вариант резолюции.
quisiera solicitar que, acorde con la lista de patrocinadores que se publicó, la secretaría de la segunda comisión incluya a todos los países patrocinadores en la versión definitiva de la resolución.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
В этой связи я прошу, чтобы Совет Безопасности, исходя из резолюций о терроризме, самым решительным образом осудил эти террористические акты, с которыми нельзя мириться.
por consiguiente, pido al consejo de seguridad que, sobre la base de las resoluciones sobre el terrorismo, condene en los términos más enérgicos esos actos terroristas, que no pueden tolerarse.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Я лишь прошу, чтобы в докладе содержалось упоминание о заявлениях, сделанных по вопросу о Восточном Тиморе представителями государств-членов или другими участниками семинара.
unicamente pido que se prepare un informe sobre las declaraciones formuladas por los representantes de estados miembros o cualquier otro participante sobre la cuestión de timor oriental.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Поэтому я покорно прошу, чтобы в будущем, прежде чем идти в Ассамблею, они попытались преодолеть любые трудности и не вмешиваться, когда мы принимаем меры в соответствии с такими проектами резолюций.
por tanto, pido humildemente que en el futuro, antes de venir a la asamblea, traten de superar las dificultades y no nos interrumpan mientras tomamos una decisión sobre esos proyectos de resolución.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: