Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Обновление спасательных систем
modernización de los sistemas de protección personal
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Количество поисково-спасательных вертолетов
helicópteros de búsqueda y salvamento
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
учений по отработке спасательных операций
ejercicios de búsqueda y salvamento
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: проведение поисково-спасательных работ;
:: participar en actividades de persecución y rescate;
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
эффективности международных поисково-спасательных операций
asistencia internacional para las operaciones urbanas de búsqueda y salvamento, en
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
b) проведение поисково-спасательных работ;
b) realizar misiones de búsqueda y rescate;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
о повышении эффективности международных поисково-спасательных
de la asistencia internacional para las operaciones urbanas de búsqueda y
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. Координирует осуществление поисково-спасательных операций
2. coordinación de las actividades de búsqueda y salvamento
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Оборудование противопожарной и аварийно-спасательных служб*
equipo para incendios, choques y rescate ligero *
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
1. Контактный пункт для поисково-спасательных операций.
1. punto de contacto de búsqueda y salvamento.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Департамент противопожарной безопасности и спасательных работ Малайзии Итого
departamento de extinción de incendios y equipos de rescate de malasia
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: по проведению спасательных операций на химически загрязненных территориях
:: realizar operaciones de rescate en zonas contaminadas por productos químicos
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- оказание помощи в проведении поисково-спасательных работ.
- servicios de búsqueda y salvamento con ayuda de satélites
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
g) закупка средств пожаротушения и производства спасательных работ;
g) adquisición de equipo de extinción de incendios y equipo de salvamento; y
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: проведения спасательных операций в условиях заражения токсичными промышленными материалами.
:: operaciones de rescate en medios industriales tóxicos.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ii) Увеличение числа аварийно-спасательных структур, использующих космическую информацию
ii) mayor número de comunidades dedicadas a la respuesta de emergencia que utilizan información basada en tecnología espacial
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Поручаю также ускоренно проработать вопросы создания трассовых медико-спасательных пунктов.
también le ordeno que analice con prontitud la cuestión de la creación de puestos médicos y de rescate en las autopistas.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) госпитальных судов, малых прибрежных спасательных судов и санитарно-транспортных судов;
a) buques–hospital, pequeñas embarcaciones costeras de salvamento o buques de transporte médico;
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Бронированная спасательно-эвакуационная санитарная машина
vehículo para todo terreno
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit: