Je was op zoek naar: Вы меня не оставите (Russisch - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Russian

Turkish

Info

Russian

Вы меня не оставите

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Turks

Info

Russisch

ВЫ МЕНЯ ЛЮБИТЕ?

Turks

ВЫ МЕНЯ ЛЮБИТЕ?

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Меня не интересует твоё мнение

Turks

senin fikrinle ilgilenmiyorum

Laatste Update: 2019-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

у меня не принимает голосовые звонки

Turks

ben sesli aramaları kabul etmedi

Laatste Update: 2009-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Побойтесь Бога и меня не опозорьте".

Turks

"allah'tan korkun! beni mahcub etmeyin."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

У меня не было над вами никакой власти.

Turks

benim sizin üzerinizde bir sultam yoktu.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

То, о чем вы меня спросили, определено".

Turks

hakkında fetva sorduğunuz iş, böyle hükme bağlanmıştır."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Мой народ отверг меня [не поверил мне]!

Turks

benimle onların arasında sen hüküm ver. beni ve beraberimdeki inananları kurtar" dedi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

А потому меня не попрекайте, Вините только лишь себя.

Turks

ancak ben sizi (küfür ve isyana) çağırdım, siz de geldiniz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Она сказала: "Вот тот, за которого вы меня порицали.

Turks

"İşte" dedi, "bu gördüğünüz, beni hakkında kınadığınız (gençtir).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Твой Господь изрек: "Это для Меня не представляет труда.

Turks

"rabbin, dedi ki: -bu benim için kolaydır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Откуда будет у меня ребенок, когда меня не касался человек?"

Turks

bana bir insan dokunmamışken nasıl çocuğum olabilir?" demişti.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете;

Turks

yoksullar her zaman aranızdadır, ama ben her zaman aranızda olmayacağım.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете?

Turks

onların hilesini anlayan İsa, ‹‹bana bir dinar gösterin›› dedi. ‹‹Üzerindeki resim ve yazı kimin?›› ‹‹sezarın›› dediler.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Russisch

Она сказала: "Вот вам тот, из-за которого вы меня бранили.

Turks

"İşte" dedi, "bu gördüğünüz, beni hakkında kınadığınız (gençtir).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Она сказала: «Перед вами тот, из-за которого вы меня порицали.

Turks

"İşte" dedi, "bu gördüğünüz, beni hakkında kınadığınız (gençtir).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Аллах не оставит без внимания ваши дела и накажет вас за это!

Turks

allah yaptıklarınızdan habersiz değildir".

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Ему известны ваши дела, и Он не оставит вас без наказания".

Turks

doğrusu rabbim herşeyi koruyandır" dedi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

[Жена того сановника] сказала: "Перед вами тот, из-за которого вы меня порицали.

Turks

kadın dedi ki: "İşte budur o, hakkında beni kınadığınız.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,878,537 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK