Je was op zoek naar: gospodar (Servisch - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Albanian

Info

Serbian

gospodar

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Albanian

Info

Servisch

jer je gospodar i od subote sin èoveèiji.

Albanian

sepse biri i njeriut është zot edhe i së shtunës''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

dakle je gospodar sin èoveèji i od subote.

Albanian

prandaj biri i njeriut është zot edhe i së shtunës''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i reèe im: sin je èoveèiji gospodar i od subote.

Albanian

pastaj u tha atyre: ''biri i njeriut është zot edhe i së shtunës".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

i ona ostavi haljinu njegovu kod sebe dok mu gospodar dodje kuæi.

Albanian

kështu ajo mbajti pranë saj rroben e tij, deri sa u kthye në shtëpi zotëria e saj.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kad dodje dakle gospodar od vinograda šta æe uèiniti vinogradarima onim?

Albanian

tani, kur të vijë i zoti i vreshtit, çfarë do t'u bëjë këtyre vreshtarëve?''.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

posla car i odreši ga; gospodar nad narodima, i pusti ga.

Albanian

atëherë mbreti dërgoi ta zgjidhnin, sunduesi i popujve dërgoi ta çlironin,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospodar moj zapita sluge svoje govoreæi: imate li oca ili brata?

Albanian

zotëria im i pyeti shërbëtorët e tij duke thënë: "a keni ju baba apo vëlla?".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

i razgnevi se gospodar njegov, i predade ga muèiteljima dok ne plati sav dug svoj.

Albanian

dhe zotëria i tij, i zemëruar, ua dorëzoi torturuesve deri sa të paguante gjithë detyrimin.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

bolji je spor na gnev nego junak, i gospodar od svog srca bolji je nego onaj koji uzme grad.

Albanian

kush nuk zemërohet shpejt vlen më tepër se një luftëtar i fortë, dhe ai që e urdhëron frymën e tij vlen më tepër se ai që mposht një qytet.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a mefivostej reèe caru: neka uzme sve, kad se car gospodar moj vratio na miru u dom svoj.

Albanian

atëherë mefiboshethi iu përgjigj mbretit: "le t'i marrë të gjitha, sepse mbreti, zotëria im, u kthye në paqe në shtëpinë e tij".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

ako li gospodar bude kod njega, da ne plati. ako li bude najmljeno, da plati samo najam.

Albanian

në qoftë se i zoti është i pranishëm, nuk do të dëmshpërblejë dëmin; në qoftë se kafsha është marrë me qira, ajo përfshihet në çmimin e qirasë.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i došavši žena u zoru pade kod vrata od kuæe onog èoveka gde beše gospodar njen, i leža dokle se ne rasvanu.

Albanian

ndaj të gdhirë kjo grua erdhi e u rrëzua para portës së shtëpisë të njeriut pranë të cilit rrinte burri i saj dhe mbeti aty deri sa u bë ditë.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

je li to car gospodar moj naredio? ne kazavši sluzi svom ko æe sesti na presto gospodara mog cara posle njega.

Albanian

kjo, a u bë pikërisht nga mbreti, zoti im, pa i njoftuar shërbëtorit tënd kush do të ulet në fronin e mbretit, të zotit tim, mbas tij?".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

i reèe gospodar sluzi: izidji na puteve i medju ograde, te nateraj da dodju da mi se napuni kuæa.

Albanian

atëherë zoti i tha shërbëtorit: "dil nëpër udhë dhe përgjatë gardheve dhe detyroji të hyjnë që të mbushet shtëpia ime.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

tada ga dozva gospodar njegov, i reèe mu: zli slugo! sav dug ovaj oprostih tebi, jer si me molio.

Albanian

atëherë zotëria e tij e thirri dhe i tha: "shërbëtor i lig, unë ta fala gjithë këtë detyrim, sepse m'u lute.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

onda neka ga dovede gospodar njegov pred sudije i postavi na vratima ili kod dovratka, i onde neka mu gospodar probuši uho šilom, pa neka mu robuje doveka.

Albanian

atëherë pronari e tij do t'ia afrojë perëndisë dhe do ta avitë te dera ose te shtalka; pastaj pronari e tij do t'i shpojë veshin me një fëndyell; dhe ai do t'i shërbejë për gjithnjë.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer je gospod bog vaš bog nad bogovima i gospodar nad gospodarima, bog veliki, silni i strašni, koji ne gleda ko je ko niti prima poklona;

Albanian

sepse zoti, perëndia juaj, është perëndia i perëndive, zotëria i zotërive, perëndia i madh, i fortë dhe i tmerrshëm që nuk është fare i anshëm dhe nuk pranon dhurata,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada gradjani rekoše jelisiju: gle, dobro je živeti u ovom gradu, kao što gospodar naš vidi; ali je voda zla i zemlja nerodna.

Albanian

banorët e qytetit i thanë eliseut: "ja, qëndrimi në këtë qytet është i këndshëm, siç mund ta vërë re zoti jonë, por ujërat janë të këqija dhe vendi jopjellor.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

a simej reèe caru: dobra je ta reè; kako je rekao gospodar moj car, tako æe uèiniti sluga tvoj. i sede simej u jerusalimu dugo vremena.

Albanian

shimei iu përgjigj kështu mbretit: "mirë; shërbëtori yt do të bëjë ashtu si ka thënë mbreti, zotëria ime. kështu shimei qëndroi në jeruzalem për një kohë të gjatë.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

a itaj odgovori caru i reèe: tako živ da je gospod i tako da je živ car gospodar moj, gde bude car gospodar moj, bilo na smrt ili na život, onde æe biti i sluga tvoj.

Albanian

por itai iu përgjigj mbretit duke thënë: "ashtu siç është e vërtetë që zoti rron dhe që jeton mbreti, zotëria im, në çdo vend që të jetë mbreti, zotëria im, për të vdekur ose për të jetuar, aty do të jetë edhe shërbëtori yt".

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,739,502,701 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK