Вы искали: gospodar (Сербский - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Albanian

Информация

Serbian

gospodar

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Албанский

Информация

Сербский

jer je gospodar i od subote sin èoveèiji.

Албанский

sepse biri i njeriut është zot edhe i së shtunës''.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dakle je gospodar sin èoveèji i od subote.

Албанский

prandaj biri i njeriut është zot edhe i së shtunës''.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe im: sin je èoveèiji gospodar i od subote.

Албанский

pastaj u tha atyre: ''biri i njeriut është zot edhe i së shtunës".

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

i ona ostavi haljinu njegovu kod sebe dok mu gospodar dodje kuæi.

Албанский

kështu ajo mbajti pranë saj rroben e tij, deri sa u kthye në shtëpi zotëria e saj.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kad dodje dakle gospodar od vinograda šta æe uèiniti vinogradarima onim?

Албанский

tani, kur të vijë i zoti i vreshtit, çfarë do t'u bëjë këtyre vreshtarëve?''.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

posla car i odreši ga; gospodar nad narodima, i pusti ga.

Албанский

atëherë mbreti dërgoi ta zgjidhnin, sunduesi i popujve dërgoi ta çlironin,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gospodar moj zapita sluge svoje govoreæi: imate li oca ili brata?

Албанский

zotëria im i pyeti shërbëtorët e tij duke thënë: "a keni ju baba apo vëlla?".

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

i razgnevi se gospodar njegov, i predade ga muèiteljima dok ne plati sav dug svoj.

Албанский

dhe zotëria i tij, i zemëruar, ua dorëzoi torturuesve deri sa të paguante gjithë detyrimin.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bolji je spor na gnev nego junak, i gospodar od svog srca bolji je nego onaj koji uzme grad.

Албанский

kush nuk zemërohet shpejt vlen më tepër se një luftëtar i fortë, dhe ai që e urdhëron frymën e tij vlen më tepër se ai që mposht një qytet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a mefivostej reèe caru: neka uzme sve, kad se car gospodar moj vratio na miru u dom svoj.

Албанский

atëherë mefiboshethi iu përgjigj mbretit: "le t'i marrë të gjitha, sepse mbreti, zotëria im, u kthye në paqe në shtëpinë e tij".

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

ako li gospodar bude kod njega, da ne plati. ako li bude najmljeno, da plati samo najam.

Албанский

në qoftë se i zoti është i pranishëm, nuk do të dëmshpërblejë dëmin; në qoftë se kafsha është marrë me qira, ajo përfshihet në çmimin e qirasë.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i došavši žena u zoru pade kod vrata od kuæe onog èoveka gde beše gospodar njen, i leža dokle se ne rasvanu.

Албанский

ndaj të gdhirë kjo grua erdhi e u rrëzua para portës së shtëpisë të njeriut pranë të cilit rrinte burri i saj dhe mbeti aty deri sa u bë ditë.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

je li to car gospodar moj naredio? ne kazavši sluzi svom ko æe sesti na presto gospodara mog cara posle njega.

Албанский

kjo, a u bë pikërisht nga mbreti, zoti im, pa i njoftuar shërbëtorit tënd kush do të ulet në fronin e mbretit, të zotit tim, mbas tij?".

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

i reèe gospodar sluzi: izidji na puteve i medju ograde, te nateraj da dodju da mi se napuni kuæa.

Албанский

atëherë zoti i tha shërbëtorit: "dil nëpër udhë dhe përgjatë gardheve dhe detyroji të hyjnë që të mbushet shtëpia ime.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

tada ga dozva gospodar njegov, i reèe mu: zli slugo! sav dug ovaj oprostih tebi, jer si me molio.

Албанский

atëherë zotëria e tij e thirri dhe i tha: "shërbëtor i lig, unë ta fala gjithë këtë detyrim, sepse m'u lute.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

onda neka ga dovede gospodar njegov pred sudije i postavi na vratima ili kod dovratka, i onde neka mu gospodar probuši uho šilom, pa neka mu robuje doveka.

Албанский

atëherë pronari e tij do t'ia afrojë perëndisë dhe do ta avitë te dera ose te shtalka; pastaj pronari e tij do t'i shpojë veshin me një fëndyell; dhe ai do t'i shërbejë për gjithnjë.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer je gospod bog vaš bog nad bogovima i gospodar nad gospodarima, bog veliki, silni i strašni, koji ne gleda ko je ko niti prima poklona;

Албанский

sepse zoti, perëndia juaj, është perëndia i perëndive, zotëria i zotërive, perëndia i madh, i fortë dhe i tmerrshëm që nuk është fare i anshëm dhe nuk pranon dhurata,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada gradjani rekoše jelisiju: gle, dobro je živeti u ovom gradu, kao što gospodar naš vidi; ali je voda zla i zemlja nerodna.

Албанский

banorët e qytetit i thanë eliseut: "ja, qëndrimi në këtë qytet është i këndshëm, siç mund ta vërë re zoti jonë, por ujërat janë të këqija dhe vendi jopjellor.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

a simej reèe caru: dobra je ta reè; kako je rekao gospodar moj car, tako æe uèiniti sluga tvoj. i sede simej u jerusalimu dugo vremena.

Албанский

shimei iu përgjigj kështu mbretit: "mirë; shërbëtori yt do të bëjë ashtu si ka thënë mbreti, zotëria ime. kështu shimei qëndroi në jeruzalem për një kohë të gjatë.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

a itaj odgovori caru i reèe: tako živ da je gospod i tako da je živ car gospodar moj, gde bude car gospodar moj, bilo na smrt ili na život, onde æe biti i sluga tvoj.

Албанский

por itai iu përgjigj mbretit duke thënë: "ashtu siç është e vërtetë që zoti rron dhe që jeton mbreti, zotëria im, në çdo vend që të jetë mbreti, zotëria im, për të vdekur ose për të jetuar, aty do të jetë edhe shërbëtori yt".

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,341,386 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK