Je was op zoek naar: posvetim (Servisch - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Albanian

Info

Serbian

posvetim

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Albanian

Info

Servisch

spreman sam da se potpuno posvetim postizanju tih ciljeva.

Albanian

unë jam gati t'i përkushtohem plotësisht dhe t'ja dedikoj veten arritjes së këtyre qëllimeve.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kad ih dovedem natrag iz naroda i saberem ih iz zemalja neprijatelja njihovih, i posvetim se u njima pred mnogim narodima.

Albanian

kur t'i çoj përsëri nga popujt dhe kur t'i mbledh nga vendet e armiqve të tyre dhe të shenjtërohem te ata në sytë e shumë kombeve,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

„kada mi je supruga umrla od raka 2008, odlučio sam da posvetim život borbi za nešto što istinski volim.

Albanian

"kur gruaja ime vdiq nga kanceri më 2008, vendosa t'a dedikoja jetën time luftës për diçka që e dua me të vërtetë.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

ovako veli gospod gospod: kad skupim dom izrailjev iz naroda medju koje su rasejani, i posvetim se u njima pred narodima i nasele se u svojoj zemlji koju dadoh sluzi svom jakovu,

Albanian

kështu thotë zoti, zoti: "kur të kem grumbulluar ata të shtëpisë së izraelit nga mesi i popujve ndër të cilët janë shpërndarë dhe të shenjtërohem tek ata në sytë e kombeve, ata do të banojnë në vendin e tyre, që i dhashë shërbëtorit jakob.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

i posvetiæu ime svoje veliko oskvrnjeno u narodima, koje vi oskvrniste medju njima; i narodi æe poznati da sam ja gospod, govori gospod gospod, kad se posvetim u vama pred njima.

Albanian

unë do ta shenjtëroj emrin tim të madh, të përdhosur midis kombeve, që ju e keni përdhosur në mes të tyre. kombet do të pranojnë që unë jam zoti", thotë zoti, zoti, "kur të shenjtërohem tek ju, para syve të tyre.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

i reci: ovako veli gospod gospod: evo me na tebe, sidone, i proslaviæu se usred tebe, i poznaæe se da sam ja gospod kad izvršim sudove na njemu i posvetim se u njemu.

Albanian

dhe thuaj: kështu thotë zoti, zoti: ja, unë jam kundër teje, o sidon, dhe do të përvëlohem në mes teje. do të pranojnë që unë jam zoti, kur do të zbatoj në mes të tij gjykimet e mia dhe do të shënjtërohem tek ai.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,119,723 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK