Je was op zoek naar: pucai mi u srce (Servisch - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Duits

Info

Servisch

pucai mi u srce

Duits

Laatste Update: 2024-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

u srce pucaj mi

Duits

pucaj mi u sr e

Laatste Update: 2022-08-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

u srce svoje zatvorio sam reè tvoju, da ti ne grešim.

Duits

ich behalte dein wort in meinem herzen, auf daß ich nicht wieder dich sündige.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

a hvala bogu, koji je dao takvo staranje za vas u srce titovo.

Duits

gott aber sei dank, der solchen eifer für euch gegeben hat in das herz des titus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

gospode, voljan budi izbaviti me, gospode, pohitaj mi u pomoæ.

Duits

laß dir's gefallen, herr, daß du mich errettest; eile, herr, mir zu helfen!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

ko je metnuo èoveku u srce mudrost? ili ko je dao duši razum?

Duits

wer gibt die weisheit in das verborgene? wer gibt verständige gedanken?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

jer mu ne ulazi u srce nego u trbuh; i izlazi napolje èisteæi sva jela.

Duits

denn es geht nicht in sein herz, sondern in den bauch, und geht aus durch den natürlichen gang, der alle speise ausfegt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

i david metnu ove reèi u srce svoje, i poboja se veoma ahisa, cara gatskog.

Duits

und david nahm die rede zu herzen und fürchtete sich sehr vor achis, dem könig zu gath,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

i svi carevi zemaljski tražahu da vide solomuna da èuju mudrost njegovu, koju mu dade gospod u srce.

Duits

und alle könige auf erden suchten das angesicht salomos, seine weisheit zu hören, die ihm gott in sein herz gegeben hatte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

a drugom beše ime elijezer, jer, reèe, bog oca mog bi mi u pomoæi i ote me od maèa faraonovog.

Duits

und der andere elieser (denn er sprach: der gott meines vaters ist meine hilfe gewesen und hat mich errettet von dem schwert pharaos).

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

pa ustah noæu s nekoliko ljudi, a nikom ne kazah šta mi je bog moj dao u srce da uèinim u jerusalimu; i ne imah kljuseta sa sobom osim onog na kome jahah.

Duits

machte ich mich des nachts auf und wenig männer mit mir (denn ich sagte keinem menschen, was mir mein gott eingegeben hatte zu tun an jerusalem), und war kein tier mit mir, ohne das, darauf ich ritt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

i svi koji èuše metnuše u srce svoje govoreæi: Šta æe biti iz ovog deteta? i ruka gospodnja beše sa njim.

Duits

und alle, die es hörten, nahmen's zu herzen und sprachen: was, meinst du, will aus dem kindlein werden? denn die hand des herrn war mit ihm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

i uèiniæu s njima zavet veèan, da se neæu odvratiti od njih èineæi im dobro, i daæu im strah svoj u srce da ne odstupe od mene.

Duits

und will einen ewigen bund mit ihnen machen, daß ich nicht will ablassen, ihnen gutes zu tun; und will ihnen meine furcht ins herz geben, daß sie nicht von mir weichen;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

i evo udružih s njim elijava, sina ahisamahovog od plemena danovog, i svakom veštom èoveku u srce dadoh veštinu da izrade sve što sam ti zapovedio.

Duits

und siehe, ich habe ihm zugegeben oholiab, den sohn ahisamachs, vom stamme dan; und habe allerlei weisen die weisheit ins herz gegeben, daß sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

sve je uèinio da je lepo u svoje vreme, i savet metnuo im je u srce, ali da ne može èovek dokuèiti dela koja bog tvori, ni poèetka ni kraja.

Duits

er aber tut alles fein zu seiner zeit und läßt ihr herz sich ängsten, wie es gehen solle in der welt; denn der mensch kann doch nicht treffen das werk, das gott tut, weder anfang noch ende.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

i reèe: ako sirci budu jaèi od mene, dodji mi u pomoæ; ako li sinovi amonovi budu jaèi od tebe, ja æu doæi tebi u pomoæ.

Duits

und sprach: werden mir die syrer überlegen sein, so komm mir zu hilfe; werden aber die kinder ammon dir überlegen sein, so will ich dir zu hilfe kommen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

i reèe mi: sine èoveèji, nahrani trbuh svoj i creva svoja napuni ovom knjigom koju ti dajem. i pojedoh je, i beše mi u ustima slatka kao med.

Duits

und sprach zu mir: du menschenkind, du mußt diesen brief, den ich dir gebe, in deinen leib essen und deinen bauch damit füllen. da aß ich ihn, und er war in meinem munde so süß wie honig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

uz tugu i ljutnju koje mi u globalnim glasovima osećamo ide i činjenica da je etiopija veliki primalac strane pomoći, u njoj se nalazi sedište afričke unije i predstavlja ključnog vojnog saveznika sad, viđena kao stabilan, hrišćanski bedem protiv somalije.

Duits

zu der trauer und frustration, die wir als global voices empfinden, kommt noch, dass Äthiopien in großem umfang hilfen aus dem ausland bezieht, hier die afrikanische union ihren sitz hat und Äthiopien einer der wichtigsten militärischen bündnispartner der usa ist, als sicher gilt und als christliches bollwerk gegenüber somalia dient.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

ali knez carstva persijskog staja mi nasuprot dvadeset i jedan dan; ali, gle, mihailo jedan od prvih knezova dodje mi u pomoæ; tako ja ostah onde kod careva persijskih.

Duits

aber der fürst des königreiches im perserland hat mir einundzwanzig tage widerstanden; und siehe, michael, der vornehmsten fürsten einer, kam mir zu hilfe; da behielt ich den sieg bei den königen in persien.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Servisch

jer ko bi god od doma izrailjevog ili od inostranaca koji žive u izrailju odstupio od mene, i stavio u srce svoje gadne bogove svoje, i metnuo preda se o šta æe se spoticati na bezakonje svoje, pa bi došao k proroku da me upita preko njega, njemu æu odgovoriti ja sam gospod sobom.

Duits

denn welcher mensch vom hause israel oder welcher fremdling, so in israel wohnt, von mir weicht und mit seinem herzen an seinen götzen hängt und an dem Ärgernis seiner abgötterei hält und zum propheten kommt, daß er durch ihn mich frage: dem will ich, der herr, selbst antworten;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,215,648,300 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK