Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dobro pripoveda, zar ne, tenison?
spins a good yarn, does he, tennyson?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da li je to ono što gita pripoveda?
is this what your gita preaches?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
onako je kako temuđin pripoveda, kane!
it is even as temüjin relates, o khan!
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da niko ne ostane da pripoveda o čoveku.
leaving no one to tell the knowledge of the man.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
postoji jedna priča koja se pripoveda u big lejku, teksas.
there's a story told in the town of big lake, texas.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pripoveda se da ju je mrzeo što je zaboravila svoju pravu prirodu kao majka.
it is said that hate made her forget her true nature as a mother.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ako si zainteresovan za bejzbol ima jedna priča koja se pripoveda ovde i koju ti trebaš da čuješ...
you know, if you're interested in baseball, there's a story that people here in this town tell that you probably ought to hear.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
svake noći posle večere, pleme se sakupljalo oko logorske vatre, i slušalo kako moj čika strikan pripoveda.
/everynight after dinner, the /tribe would gather around the campfire, /and listen to my /uncle unkie tell stories.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nikada ovo nisam nikome rekao, ali ponekad, u glavi, zapravo zamišljam kako neko pripoveda moj život, kao da sam protagonista klasičnog romana.
i never told anyone this, but sometimes, in my head, i actually imagine there's somebody narrating my life, as if i'm the protagonist in a classic novel.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
poreklom je iz provincije el seibo u dominikanskoj republici i humor je od samih početaka u medijima bio deo njega, počevši kao komičar koji pripoveda i iznova stvara likove i prizore lokalnog folklora.
born in the province of el seibo, dominican republic, good humor was always on his side from the start in the air ways, starting as a comedian recreating characters and scenes of local folklore on television.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
prorok koji sni, neka pripoveda san; a u koga je reè moja, neka govori reè moju istinito; ta æe pleva sa penicom? govori gospod.
the prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. what is the chaff to the wheat? saith the lord.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a kad on pripovedae caru kako je mrtvog oiveo, gle, ena, kojoj je sina oiveo, stade moliti cara za kuæu svoju i za njivu svoju. a gijezije reèe: gospodaru moj, care, ovo je ona ena i ovo je sin njen, kog je jelisije oiveo.
and it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. and gehazi said, my lord, o king, this is the woman, and this is her son, whom elisha restored to life.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: