Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
slučaja.
- case.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
slučaja?
a case?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- slučaja?
- in case?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dva slučaja.
ugh.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ovog slučaja?
in this case specifically?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-zbog slučaja?
the toxaemia case?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hitnog slučaja.
well, kind of an emergency.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
broj slučaja, sve.
case number, everything.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- detalji slučaja.
- details on the case.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- kakvog slučaja?
what sort of case?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
124 otvorena slučaja.
well, this is it...
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a status slučaja?
pull up the status of that case.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- držimo se slučaja.
let's just stick to the case.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- vjerovatno, radi slučaja.
yeah, i mean probably, you know, for the case.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nakon završetka slučaja.
after the case, i gotta finish the case.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
... povodom vašeg slučaja.
'...for referring me to your case.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-dosje slučaja larsen.
larsen case files.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- nema pištolja, nema slučaja.
no gun, no case.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: