Je was op zoek naar: domovima (Servisch - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Greek

Info

Serbian

domovima

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Grieks

Info

Servisch

Žene žive u domovima i ne govore strane jezike.

Grieks

Η γυναίκες διαμένουν σε κοιτώνες και δεν ομιλούν ξένες γλώσσες.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

civili takođe imaju ogroman arsenal u svojim domovima.

Grieks

Επίσης, οι πολίτες έχουν στα σπίτια τους ικανά οπλοστάσια.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

time je smanjen broj dece koja još uvek žive u domovima na otprilike 37.000.

Grieks

Αυτή η κίνηση μείωσε τον αριθμό των παιδιών που εξακολουθούν να ζουν σε οικιστική φροντίδα στα 37.000 περίπου.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

proslave se održavaju u privatnim domovima ili ih organizuju kompanije za decu zaposlenih.

Grieks

Οι εορτασμοί πραγματοποιούνται σε ιδιωτικές οικίες ή από επιχειρήσεις για τα παιδιά των υπαλλήλων τους.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kada sviće božićni dan ljudi se mole u svojim domovima i onda idu u crkvu na misu.

Grieks

Καθώς τα Χριστούγεννα ξημερώνουν, οι άνθρωποι προσεύχονται στα σπίτια τους και πηγαίνουν έπειτα στην εκκλησία για την ιερή λειτουργία.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

„samo u nekim izuzetnim slučajevima starije muslimanske osobe smeštene su u tim domovima.

Grieks

"Μόνο σε πολύ εξαιρετικές περιπτώσεις, πηγαίνουν σε οίκους ευγηρίας οι ηλικιωμένοι μουσουλμάνοι.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

policija je, kako se izveštava, zaplenila više od 8 kilograma plastičnog eksploziva u njihovim domovima.

Grieks

Η αστυνομία, σύμφωνα με πληροφορίες, κατέσχεσε από τις οικίες τους περισσότερα από 8 κιλά πλαστικών εκρηκτικών.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i izbroja mojsije i aron s knezovima narodnim sinove katove po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,

Grieks

Ο Μωυσης λοιπον και ο Ααρων και οι αρχοντες της συναγωγης απηριθμησαν τους υιους των Κααθιτων κατα τας συγγενειας αυτων και κατα τους οικους των πατερων αυτων,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

balkan je i dalje mesto gde se u mnogim domovima drži oružje, uprkos postojećim nastojanjima da se građani razoružaju.

Grieks

Τα βαλκάνια εξακολουθούν να είναι τόπος όπου υπάρχουν όπλα σε πολλά σπίτια, παρά τις διαρκείς προσπάθειες αφοπλισμού των πολιτών.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gotovo 6.000 albanaca živi u improvizovanim domovima na mestu koje se smatra jednim od najvećih ekoloških žarišta u evropi.

Grieks

Σχεδόν 6.000 Αλβανοί ζουν σε παραπήγματα σε μια τοποθεσία που θεωρείται μια από τις πιο επικίνδυνες για το περιβάλλον περιοχές της Ευρώπης.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

uprkos promenama u modernom načinu života, nekim porodicama je teško da prihvate stanovanje u domovima za brigu o starijim licima.

Grieks

Παρά τις αλλαγές στον σύγχρονο τρόπο ζωής, μερικές οικογένειες δυσκολεύονται να αποδεχθούν την παραμονή σε οίκους ευγηρίας.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

mnogi srbi koji su odlučili da ostanu sada žive u enklavama kao što je severni deo mitrovice, često u domovima koji su nekada pripadali kosovskim albancima.

Grieks

Από τους Σέρβους οι οποίοι αποφάσισαν να μείνουν, πολλοί διαμένουν τώρα σε θύλακες όπως η βόρεια πόλη της Μιτροβίτσα, καταλαμβάνοντας συχνά σπίτια που ανήκαν κάποτε σε Αλβανούς του Κοσσυφοπεδίου.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

grčki premijer kostas simitis rekao je da je to bila najgora mećava koja je pogodila njegovu zemlju u poslednjih 40 godina i apelovao na grke da ostanu u svojim domovima.

Grieks

Ο έλληνας πρωθυπουργός Κώστας Σημίτης είπε ότι ήταν η χειρότερη χιονοθύελλα που έπληξε τη χώρα του τα τελευταία 40 χρόνια, και προέτρεψε τους Έλληνες να παραμείνουν στα σπίτια τους.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

film je sniman u sjedinjenim državama, mongoliji, gruziji, na filipinima i u turskoj, a prikazuje uslove u popravnim domovima tih zemalja.

Grieks

Η ταινία τραβήχτηκε στις Ηνωμένες Πολιτείες, στη Μογγολία, στη Γεωργία, στην Ινδία, στις Φιλιππίνες και στην Τουρκία και παρουσιάζει τις συνθήκες των αναμορφωτηρίων ανηλίκων σε αυτές τις χώρες.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

hrv je takođe pozvao na okončanje obaveznog testiranja na hiv kao uslov za zapošljavanje i na mere kojima bi se osiguralo da se oni u hraniteljskim, srodničkim porodicama ili domovima bolje pripreme za samostalan život.

Grieks

Ο hrw καλεί επίσης για κατάργηση των υποχρεωτικών εξετάσεων hiv ως προϋπόθεση για εύρεση εργασίας, καθώς επίσης για μέτρα ώστε να εξασφαλιστεί ότι τα θετά παιδιά, τα παιδιά που διαμένουν σε οικογένειες και τα παιδιά που λαμβάνουν φροντίδα είναι προετοιμασμένα να ζήσουν ανεξάρτητα.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

to nije bilo najvažnije pitanje u prvim godinama posle dejtona, kada je glavni prioritet bio da se mir uopšte održi, kada su se izbeglice vraćale svojim domovima i kada su vlasnička prava postojala samo na papiru.

Grieks

Το ζήτημα αυτό δεν αποτελούσε θέμα τα χρόνια που ακολούθησαν τη συμφωνία Ντεύτον, όταν η προσοχή ήταν στραμμένη στη διατήρηση της ειρήνης και όταν η επιστροφή των προσφύγων και η νομοθεσία περί περιουσιών υπήρχαν μόνο στα χαρτιά.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

"ostatak međunarodne zajednice uradio je svoj posao, tako da sfor može da osigura bezbednost ljudi koji žele da se vrate [svojim predratnim domovima].

Grieks

"Η υπόλοιπη διεθνής κοινότητα προχώρησε το έργο της, ώστε η sfor να μπορεί να εγγυάται τη σιγουριά και την ασφάλεια των ατόμων που θέλουν να επιστρέψουν [στα προπολεμικά τους σπίτια].

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

stotine hiljada ljudi nosilo je sveće koje simbolizuju "svetu vatru" od crkava do svojih kuća u ponoć, verujući da će doneti svetlost svojim domovima tokom cele godine.

Grieks

Εκατοντάδες χιλιάδες μετέφεραν αναμμένα κεριά συμβολίζοντας το "Άγιο Φως" από τις εκκλησίες στα σπίτια τους κατά τα μεσάνυχτα, πιστεύοντας ότι θα φέρουν φώτιση στα σπίτια τους καθ 'όλη τη διάρκεια του έτους.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

oni traže manje školarine, bolje uslove u studentskim domovima, kvalitetnu nastavu, kao što je predviđeno bolonjskim procesom, besplatan javni prevoz, kao i veća nastojanja vlade da poveća zaposlenost posle sticanja diplome.

Grieks

Απαιτούν χαμηλότερα δίδακτρα, βελτιωμένες συνθήκες στους φοιτητικούς κοιτώνες, ποιοτική διδασκαλία όπως προβλέπεται από τη Διαδικασία της Μπολόνια, δωρεάν δημόσιες συγκοινωνίες, καθώς επίσης περισσότερες κυβερνητικές προσπάθειες για ενίσχυση της απασχόλησης μετά την αποφοίτηση.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kregar je prošle nedelje objasnio dnevniku da hrvatska ne može sebi da dozvoli da njeni "građani ostanu u svojim domovima na dan izbora, a situacija zahteva napredak … i promenu".

Grieks

Ο Κρέγκαρ εξήγησε στην dnevnik την προηγούμενη βδομάδα ότι η Κροατία δεν μπορεί να επιτρέψει "στους πολίτες της να παραμείνουν στα σπίτια τους κατά τις εκλογές, και πως η κατάσταση απαιτεί πρόοδο...και αλλαγή".

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,743,291,687 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK