Je was op zoek naar: njihovog (Servisch - Hongaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Hungarian

Info

Serbian

njihovog

Hungarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Hongaars

Info

Servisch

pobaca ih sred logora njihovog, oko šatora njihovih.

Hongaars

És leszállítá azokat az õ táboruk közepére, az õ sátoraikhoz köröskörül.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i beše rat izmedju ase i vase cara izrailjevog svega veka njihovog.

Hongaars

És hadakozás volt asa és baása, az izráel királya között mind éltig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Servisch

jer si od njihovog srca sakrio razum; zato ih neæeš uzvisiti.

Hongaars

a ki prédává juttatja barátait, annak fiainak szemei elfogyatkoznak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

posla reè svoju i isceli ih, i izbavi ih iz groba njihovog.

Hongaars

kibocsátá az õ szavát és meggyógyítá õket, és kimenté õket az õ vermeikbõl.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

da, videlo bezbožnih ugasiæe se, i iskra ognja njihovog neæe sijati.

Hongaars

sõt inkább a gonoszok világa kialuszik, és nem fénylik az õ tüzöknek szikrája.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

mesa od njih ne jedite niti se strva njihovog dodevajte; jer vam je neèisto.

Hongaars

ezeknek húsából ne egyetek, és holttestöket se illessétek; tisztátalanok ezek néktek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ako li šta od strva njihovog padne na seme, koje se seje, ono æe biti èisto.

Hongaars

gyha azoknak holttestébõl reáesik is valamely vetõmagra, a mely elvetendõ, tiszta legyen [az.]

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a mi se molismo bogu svom i postavljasmo stražu prema njima dan i noæ od straha njihovog.

Hongaars

de mi imádkozánk a mi istenünkhöz, és állítánk ellenök õrséget nappal és éjjel, mivelhogy féltünk tõlök.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tako joav i avisaj brat njegov ubiše avenira što on pogubi asaila brata njihovog kod gavaona u boju.

Hongaars

joáb pedig és abisai, az õ atyjafia azért ölék meg abnert, mivelhogy megölte vala az õ atyjokfiát, asáelt gibeonban a harczon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali ako bude polito seme vodom, pa onda padne šta od strva njihovog na seme, da vam je neèisto.

Hongaars

de ha vizet töltenek a magra, és úgy esik rá azoknak holttestébõl, tisztátalan az ilyen néktek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad izgovori jeremija svem narodu sve reèi gospoda boga njihovog koje mu gospod bog njihov zapovedi za njih, sve te reèi,

Hongaars

a mint jeremiás teljesen elmondta az egész népnek az Úr, az õ istenök minden rendelését, melyekért az Úr, az õ istenök küldötte vala õ hozzájok, mindazokat a rendeléseket, [mondom,]

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

niti se prijatelji s njima; kæeri svoje ne daj za sina njihovog, niti kæeri njihove uzimaj za sina svog.

Hongaars

sógorságot se szerezz õ velök, a leányodat se adjad az õ fioknak, és az õ leányukat se vegyed a te fiadnak;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

bog avramov i bogovi nahorovi, bogovi oca njihovog, neka sude medju nama. a jakov se zakle strahom oca svog isaka.

Hongaars

az Ábrahám istene, és a nákhor istene, és az õ atyjok istene tegyenek ítéletet közöttünk: És megesküvék jákób az õ atyjának izsáknak félelmére.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i na šta bi palo šta od tela njihovog mrtvog sve da je neèisto, i peæ i ognjište da se razvali, jer je neèisto i neka vam je neèisto.

Hongaars

minden, a mire azoknak holttestébõl esik [valami], tisztátalan; kemencze és tûzhely lerontassék; tisztátalanok azok és tisztátalanok legyenek néktek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a koje je kraj puta to su oni koji slušaju, ali potom dolazi djavo, i uzima reè iz srca njihovog, da ne veruju i da se ne spasu.

Hongaars

az útfélen valók pedig azok, a kik hallják; aztán eljõ az ördög, és kikapja az ígét az õ szívökbõl, hogy ne higyjenek és ne idvezüljenek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sinova danovih, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbrojaše po imenima od dvadeset godina i više svi što mogahu iæi na vojsku,

Hongaars

dán fiai közül azoknak szülöttei az õ nemzetségeik szerint, az õ atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, húsz esztendõstõl fogva és feljebb, minden hadba mehetõ;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali pobegoše sirci ispred izrailja, i pobi david siraca sedam stotina i èetrdeset hiljada konjika; i sovaka vojvodu njihovog ubi, te pogibe onde.

Hongaars

de a siriabeliek megfutamodtak izráel elõtt, és levága dávid a siriabeliek közül hétszáz szekerest és negyvenezer lovagot, sobákot is, a seregnek fõvezérét megölé; és ugyanott meghala.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i knez da ne uzima narodu ništa od nasledstva terajuæi ih s njihovog nasledstva; od svog dostojanja neka daje sinovima svojim nasledstvo da se ne razgoni moj narod, niko sa svog nasledstva.

Hongaars

És a fejedelem el ne vegyen a nép örökségébõl, hogy nyomorgatással kivesse õket tulajdonukból; a maga tulajdonából adjon örökséget fiainak, hogy az én népem közül senki el ne széledjen a maga tulajdonából.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i beše sinova prvenca izrailjevog ruvima, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbroja po imenima s glave na glavu sve muškinje od dvadeset godina i više, što mogaše iæi na vojsku,

Hongaars

valának pedig rúbennek, izráel elsõszülöttének fiai, azoknak szülöttei az õ nemzetségeik szerint, az õ atyáiknak háznépe szerint, a nevek száma szerint, fõrõl fõre, minden férfiú, húsz esztendõstõl fogva és feljebb, minden hadba mehetõ;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

doista æu te sabrati svog, jakove, doista æu skupiti ostatak izrailjev; postaviæu ih zajedno kao ovce vosorske, kao stado usred tora njihovog, biæe vreva od ljudstva.

Hongaars

mindenestõl egybegyûjtelek téged, jákób! Összetakarítom izráel maradékát. Összegyûjtöm õket, mint a boczrai juhokat, mint a nyájat az õ karámja közé; hemzsegnek majd az ember-sokaság miatt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,734,101,483 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK