Je was op zoek naar: pustinje (Servisch - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Japanese

Info

Serbian

pustinje

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Japans

Info

Servisch

pustinje arizone.

Japans

アリゾナの砂漠

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

usred smo pustinje.

Japans

砂漠の真ん中だ どっち行っても数マイルはある

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

iznad pustinje smo, jack.

Japans

下は"死の砂漠"さ ジャック

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Servisch

odrastao je usred indijanske pustinje.

Japans

モハベ砂漠の真ん中で育った

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

pronašlismonjihovhelikopterna laboratorij izvan pustinje mojave .

Japans

今、新しい座標を送ります。

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a iz pustinje sina otišavši stadoše u logor u rafaku.

Japans

シンの荒野を出立してドフカに宿営し、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

mislio sam da je zid izgrađen kako bi nas zaštitio od pustinje.

Japans

砂漠から守る為だと 思った

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i horeje u planini njihovoj siru do ravnice faranske pokraj pustinje.

Japans

セイルの山地でホリびとを撃って、荒野のほとりにあるエル・パランに及んだ。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tako otišavši iz sohota stadoše u logor u etamu, nakraj pustinje.

Japans

こうして彼らは更にスコテから進んで、荒野の端にあるエタムに宿営した。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a iz pustinje sinajske otišavši stadoše u logor u kivrot-atavi.

Japans

シナイの荒野を出立してキブロテ・ハッタワに宿営し、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

naš domaćin nas je spasio od crvene pustinje i ti hoćeš da ga pokradeš?

Japans

命の恩人から物を盗むの?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i poslah poslenike iz pustinje kedamota k sionu, caru esevonskom s mirnim reèima govoreæi:

Japans

そこでわたしは、ケデモテの荒野から、ヘシボンの王シホンに使者をつかわし、平和の言葉を述べさせた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i podjoše sinovi izrailjevi svojim redom iz pustinje sinajske, i ustavi se oblak u pustinji faranskoj.

Japans

イスラエルの人々は、シナイの荒野を出て、その旅路に進んだが、パランの荒野に至って、雲はとどまった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i posla ih mojsije iz pustinje faranske po zapovesti gospodnjoj; i svi ljudi behu glavari sinova izrailjevih.

Japans

彼らの名は次のとおりである。ルベンの部族ではザックルの子シャンマ、

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ko je ona što ide gore iz pustinje kao stupovi od dima, potkadjena smirnom i tamjanom i svakojakim praškom apotekarskim?

Japans

没薬、乳香など、商人のもろもろの香料をもって、かおりを放ち、煙の柱のように、荒野から上って来るものは何か。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

od pustinje i od ovog livana do reke velike, reke efrata, sva zemlja hetejska do velikog mora na zapadu biæe medja vaša.

Japans

あなたがたの領域は、荒野からレバノンに及び、また大川ユフラテからヘテびとの全地にわたり、日の入る方の大海に達するであろう。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

južni kraj da vam je od pustinje sina, uz medju edomsku, i da vam je južna medja od brega slanog mora na istok;

Japans

南の方はエドムに接するチンの荒野に始まり、南の境は、東は塩の海の端に始まる。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i beše onde vika veselog mnoštva, i osim ljudi iz gomile dovodjahu saveje iz pustinje, koji im metahu narukvice na ruke i krasne vence na glave.

Japans

こうして、のんきな群衆の声は彼女と共にあり、また、荒野から連れて来た通りがかりの酔いどれも、彼らと共にいた。彼らは女たちの手に腕輪をはめさせ、頭に美しい冠をいただかせた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer æu zamahnuti rukom svojom na njih, i obratiæu zemlju njihovu u pustoš goru od pustinje divlate po svim stanovima njihovim; i poznaæe da sam ja gospod.

Japans

わたしはまた手を彼らの上に伸べて、その地を荒し、すべて彼らの住む所を、荒野からリブラまで荒れ地とする。これによって彼らはわたしが主であることを知るようになる」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

naučio sam iz geodezije, da kompas... pokazuje na sever od mesta na kojem se nalazite... ali ne pokazuje vam močvare i pustinje i ponore koje ćete susresti na putu.

Japans

コンパスの針というものは 常に自分の真北を指している しかし途中には沼地や崖があって 進路を決める役にはたたない

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,228,652 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK