Je was op zoek naar: razdeliti (Servisch - Lithouws)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Lithuanian

Info

Serbian

razdeliti

Lithuanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Lithouws

Info

Servisch

Želim da on odluči razdeliti očevo carstvo.

Lithouws

aš noriu, kad jis nuspręstų sugriauti savo tėvo imperiją. -kobai, nesivelkim į tai.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

evo ide dan gospodnji, i plen æe se tvoj razdeliti usred tebe.

Lithouws

viešpaties diena ateina, ir tavo grobis bus išdalintas tavo viduryje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ovo su imena ljudi koji æe vam razdeliti u nasledstvo zemlju: eleazar sveštenik i isus sin navin.

Lithouws

“tai yra vardai vyrų, kurie jums padalins žemę: kunigas eleazaras, nūno sūnus jozuė

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

to je zemlja koju æete žrebom razdeliti plemenima izrailjevim u nasledstvo, i to su im delovi, govori gospod gospod.

Lithouws

tai kraštas, kurį padalysite, mesdami burtus izraelio giminėms,­sako viešpats dievas.­

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

oslabiše tvoja uža, ne mogu tvrdo držati katarke svoje ni razapeti jedra; tada æe se razdeliti velik plen, hromi æe razgrabiti plen.

Lithouws

tavo virvės atsileidusios; jos tvirtai nebelaiko stiebo savo vietoje nei išpūstų burių. tada bus dalinamas didelis grobis, net raišieji gaus dalį.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

nego podaj zapovesti isusu, i utvrdi ga i ukrepi ga; jer æe on preæi pred narodom tim, i on æe im razdeliti u nasledstvo zemlju koju vidiš.

Lithouws

kalbėk jozuei, jį padrąsink ir sustiprink, nes jis eis šitos tautos priekyje ir jiems išdalins žemę, kurią tu matysi’.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

potom dozva mojsije isusa, i reèe mu pred svim izrailjem: budi slobodan i hrabar; jer æeš uæi s ovim narodom u zemlju za koju se zakleo gospod ocima njihovim da æe im je dati, a ti æeš im je razdeliti u nasledstvo.

Lithouws

po to mozė pasišaukė jozuę ir jam tarė, izraelitams girdint: “būk drąsus ir stiprus, tu įvesi šitą tautą į žemę, kurią viešpats prisiekė duosiąs jų tėvams, ir tu ją jiems padalinsi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,844,740,409 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK