Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Èuj, boe, viku moju, sluaj molitvu moju.
ki te tino kaiwhakatangi. nekina. na rawiri. whakarongo, e te atua, ki taku karanga: tahuri mai ki taku inoi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kad vièem i vapim, odbija molitvu moju.
ae ra, i ahau e karanga ana, e hamama ana kia awhinatia, ka araia mai e ia taku inoi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
boe! uslii molitvu moju, èuj reèi usta mojih.
e te atua, whakarongo ki taku inoi, tahuri mai tou taringa ki nga kupu a toku mangai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ti slua molitvu; k tebi dolazi svako telo.
e te kaiwhakarongo inoi, e haere nga kikokiko katoa ki a koe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Èu gospod molbu moju, gospod molitvu moju primi.
kua rongo a ihowa ki taku inoi; ka manako a ihowa ki taku karakia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Èuj, gospode, molitvu moju, i sluaj glas moljenja mog.
tahuri mai tou taringa, e ihowa, ki taku inoi: whakarongo kitoku reo unene
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gospode! Èuj molitvu moju, i vika moja nek izadje preda te.
he inoi na te ngakau mamae, i a ia e pehia ana, a maringi a wai ana tana tangi ki te aroaro o ihowa. whakarongo ki taku inoi, e ihowa, kia puta atu taku tangi ki a koe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gospode, boe nad silama! uslii molitvu moju, boe jakovljev!
e ihowa, e te atua o nga mano, whakarongo ki taku inoi: tahuri mai tou taringa, e te atua o hakopa. (hera
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Èuj s neba molbu njihovu i molitvu njihovu, i dobavi im pravicu.
na mau e whakarongo mai i nga rangi ki ta ratou inoi, ki ta ratou karanga, e whakatika ta ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pogledaæe na molitvu onih koji nemaju pomoæi, i neæe se ogluiti molbe njihove.
kua tahuri ia ki te inoi a te rawakore: kihai i whakahawea ki ta ratou inoi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gospode, u nevolji traie te, i zvae pokornu molitvu kad si ih karao.
e ihowa, i te rarurarutanga i haere atu ratou ki a koe, a i ringihia atu e ratou he inoi, i te mea e papaki ana koe i a ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uslii, gospode, pravdu, èuj glas moj, primi u ui molitvu moju ne iz usta laljivih.
he inoi na rawiri. whakarongo ki te tika, e ihowa, tahuri mai ki taku karanga, kia titaha mai tou taringa ki taku inoi, ara ki ta te ngutu tinihangakore
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kad dodje vreme da idu na molitvu po zakonu mojsijevom, donee ga u jerusalim da ga metnu pred gospoda,
a ka rite nga ra e purea ai te whaea, e whakaritea ai te ture a mohi, ka kawea ia e ratou ki hiruharama, kia tapaea ki te ariki
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a dogodi se kad idjasmo na molitvu da nas srete jedna robinja koja imae duh pogadjaèki i vraèajuæi donoae veliki dobitak svojim gospodarima.
na, i a matou e haere ana ki te wahi inoi, ka tutaki ki a matou tetahi kotiro, he wairua matakite nei tona, he nui te utu i riro i a ia ma ona rangatira, i a ia e poropiti ana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a kad svri solomun molitvu, sidje oganj s neba i spali rtvu paljenicu i druge rtve, i slave gospodnje napuni se dom,
na, i te mutunga o te inoi a horomona, ka heke iho te ahi i te rangi, a pau ake te tahunga tinana, me nga patunga tapu; a ki tonu te whare i te kororia o ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jer oèi gospodnje gledaju na pravednike, i ui njegove na molitvu njihovu; a lice gospodnje na one koji zlo èine da ih istrebi sa zemlje.
no te mea hoki kei runga i te hunga tika nga kanohi o te ariki, me ona taringa kei te tuwhera ki a ratou inoi: e he mai ana ia te mata o te ariki ki te hunga e mahi ana i te kino
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a kad solomun moleæi se gospodu svri svu ovu molbu i molitvu, usta ispred oltara gospodnjeg, gde bee klekao i ruke svoje podigao k nebu;
a, i te mutunga o ta horomona inoi i tenei inoi katoa, i tenei karanga ki a ihowa, ka whakatika ake ia i mua i te aata a ihowa i a ia i tuturi ra i runga i ona turi, me te tuwhera tonu ano ona ringa whaka te rangi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
svaku molbu i svaku molitvu, koja bude od koga god èoveka ili od svega naroda tvog izrailja, ko pozna muku svoju i bol svoj, i podigne ruke svoje u ovom domu,
ki te mea he inoi, he karanga ranei na tetahi tangata, na tau iwi katoa ranei, na iharaira, ina mohio tenei, tenei, ki tona pouri, ki tona whiu, a ka wherahia ona ringa ki te ritenga mai o tenei whare
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neka bude uho tvoje prignuto i oèi tvoje otvorene da èuje molitvu sluge svog kojom se sada molim pred tobom dan i noæ za sinove izrailjeve, sluge tvoje, i ispovedam grehe sinova izrailjevih kojima ti zgreismo.
tena, kia tahuri mai tou taringa, kia titiro mai ano ou kanohi, kia whakarongo mai ai koe ki te inoi a tau pononga, e inoi atu nei ki tou aroaro i te ao, i te po, mo au pononga, mo nga tama a iharaira, i ahau e whaki nei i nga hara o nga tama a i haraira i hara ai matou ki a koe; ae ra, kua hara ahau me te whare o toku papa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
idi i reci jezekiji: ovako veli gospod bog davida oca tvog: Èuo sam molitvu tvoju, i video sam suze tvoje, evo dodaæu ti veku petnaest godina.
haere, mea atu ki a hetekia, ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o rawiri, o tou tupuna, kua rangona tau inoi e ahau, kua kitea e ahau ou roimata: nana, ka tapiritia e ahau ou ra ki nga tau kotahi tekau ma rima
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: