Je was op zoek naar: molitvu (Servisch - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Maori

Info

Serbian

molitvu

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Maori

Info

Servisch

Èuj, bože, viku moju, slušaj molitvu moju.

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. nekina. na rawiri. whakarongo, e te atua, ki taku karanga: tahuri mai ki taku inoi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kad vièem i vapim, odbija molitvu moju.

Maori

ae ra, i ahau e karanga ana, e hamama ana kia awhinatia, ka araia mai e ia taku inoi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

bože! usliši molitvu moju, èuj reèi usta mojih.

Maori

e te atua, whakarongo ki taku inoi, tahuri mai tou taringa ki nga kupu a toku mangai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ti slušaš molitvu; k tebi dolazi svako telo.

Maori

e te kaiwhakarongo inoi, e haere nga kikokiko katoa ki a koe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

Èu gospod molbu moju, gospod molitvu moju primi.

Maori

kua rongo a ihowa ki taku inoi; ka manako a ihowa ki taku karakia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

Èuj, gospode, molitvu moju, i slušaj glas moljenja mog.

Maori

tahuri mai tou taringa, e ihowa, ki taku inoi: whakarongo kitoku reo unene

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospode! Èuj molitvu moju, i vika moja nek izadje preda te.

Maori

he inoi na te ngakau mamae, i a ia e pehia ana, a maringi a wai ana tana tangi ki te aroaro o ihowa. whakarongo ki taku inoi, e ihowa, kia puta atu taku tangi ki a koe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospode, bože nad silama! usliši molitvu moju, bože jakovljev!

Maori

e ihowa, e te atua o nga mano, whakarongo ki taku inoi: tahuri mai tou taringa, e te atua o hakopa. (hera

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

Èuj s neba molbu njihovu i molitvu njihovu, i dobavi im pravicu.

Maori

na mau e whakarongo mai i nga rangi ki ta ratou inoi, ki ta ratou karanga, e whakatika ta ratou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

pogledaæe na molitvu onih koji nemaju pomoæi, i neæe se oglušiti molbe njihove.

Maori

kua tahuri ia ki te inoi a te rawakore: kihai i whakahawea ki ta ratou inoi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospode, u nevolji tražiše te, i zvaše pokornu molitvu kad si ih karao.

Maori

e ihowa, i te rarurarutanga i haere atu ratou ki a koe, a i ringihia atu e ratou he inoi, i te mea e papaki ana koe i a ratou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

usliši, gospode, pravdu, èuj glas moj, primi u uši molitvu moju ne iz usta lažljivih.

Maori

he inoi na rawiri. whakarongo ki te tika, e ihowa, tahuri mai ki taku karanga, kia titaha mai tou taringa ki taku inoi, ara ki ta te ngutu tinihangakore

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i kad dodje vreme da idu na molitvu po zakonu mojsijevom, doneše ga u jerusalim da ga metnu pred gospoda,

Maori

a ka rite nga ra e purea ai te whaea, e whakaritea ai te ture a mohi, ka kawea ia e ratou ki hiruharama, kia tapaea ki te ariki

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a dogodi se kad idjasmo na molitvu da nas srete jedna robinja koja imaše duh pogadjaèki i vraèajuæi donošaše veliki dobitak svojim gospodarima.

Maori

na, i a matou e haere ana ki te wahi inoi, ka tutaki ki a matou tetahi kotiro, he wairua matakite nei tona, he nui te utu i riro i a ia ma ona rangatira, i a ia e poropiti ana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad svrši solomun molitvu, sidje oganj s neba i spali žrtvu paljenicu i druge žrtve, i slave gospodnje napuni se dom,

Maori

na, i te mutunga o te inoi a horomona, ka heke iho te ahi i te rangi, a pau ake te tahunga tinana, me nga patunga tapu; a ki tonu te whare i te kororia o ihowa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer oèi gospodnje gledaju na pravednike, i uši njegove na molitvu njihovu; a lice gospodnje na one koji zlo èine da ih istrebi sa zemlje.

Maori

no te mea hoki kei runga i te hunga tika nga kanohi o te ariki, me ona taringa kei te tuwhera ki a ratou inoi: e he mai ana ia te mata o te ariki ki te hunga e mahi ana i te kino

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a kad solomun moleæi se gospodu svrši svu ovu molbu i molitvu, usta ispred oltara gospodnjeg, gde beše klekao i ruke svoje podigao k nebu;

Maori

a, i te mutunga o ta horomona inoi i tenei inoi katoa, i tenei karanga ki a ihowa, ka whakatika ake ia i mua i te aata a ihowa i a ia i tuturi ra i runga i ona turi, me te tuwhera tonu ano ona ringa whaka te rangi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

svaku molbu i svaku molitvu, koja bude od koga god èoveka ili od svega naroda tvog izrailja, ko pozna muku svoju i bol svoj, i podigne ruke svoje u ovom domu,

Maori

ki te mea he inoi, he karanga ranei na tetahi tangata, na tau iwi katoa ranei, na iharaira, ina mohio tenei, tenei, ki tona pouri, ki tona whiu, a ka wherahia ona ringa ki te ritenga mai o tenei whare

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

neka bude uho tvoje prignuto i oèi tvoje otvorene da èuješ molitvu sluge svog kojom se sada molim pred tobom dan i noæ za sinove izrailjeve, sluge tvoje, i ispovedam grehe sinova izrailjevih kojima ti zgrešismo.

Maori

tena, kia tahuri mai tou taringa, kia titiro mai ano ou kanohi, kia whakarongo mai ai koe ki te inoi a tau pononga, e inoi atu nei ki tou aroaro i te ao, i te po, mo au pononga, mo nga tama a iharaira, i ahau e whaki nei i nga hara o nga tama a i haraira i hara ai matou ki a koe; ae ra, kua hara ahau me te whare o toku papa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

idi i reci jezekiji: ovako veli gospod bog davida oca tvog: Èuo sam molitvu tvoju, i video sam suze tvoje, evo dodaæu ti veku petnaest godina.

Maori

haere, mea atu ki a hetekia, ko te kupu tenei a ihowa, a te atua o rawiri, o tou tupuna, kua rangona tau inoi e ahau, kua kitea e ahau ou roimata: nana, ka tapiritia e ahau ou ra ki nga tau kotahi tekau ma rima

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,012,239 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK