Je was op zoek naar: jesej (Servisch - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Russian

Info

Serbian

jesej

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Russisch

Info

Servisch

a ovid rodi jeseja; a jesej rodi davida.

Russisch

Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a jesej rodi davida cara. a david car rodi solomuna s urijinicom.

Russisch

Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a jesej rodi prvenca svog elijava, i avinadava drugog i samu treæeg,

Russisch

Иессей родил первенца своего Елиава, второго – Аминадава, третьего– Самму,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

potom jesej reèe sami da ide. a on reèe: ni tog nije izabrao gospod.

Russisch

И подвел Иессей Самму, и сказал Самуил : и этого не избралГосподь.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a jesej uze magarca i hleba i mešinu vina i jedno jare, i posla saulu po davidu, sinu svom.

Russisch

И взял Иессей осла с хлебом и мех с вином и одного козленка, и послал с Давидом, сыном своим, к Саулу.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dozva jesej avinadava, i reèe mu da ide pred samuila. a on reèe: ni tog nije izabrao gospod.

Russisch

И позвал Иессей Аминадава и подвел его к Самуилу, и сказал Самуил: и этого не избрал Господь.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tako reèe jesej te prodjoše sedam sinova njegovih pred samuila; a samuilo reèe jeseju: nije gospod izabrao tih.

Russisch

Так подводил Иессей к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуилсказал Иессею: никого из этих не избрал Господь.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a beše david sin jednog efraæanina, iz vitlejema judinog, kome ime beše jesej, koji imaše osam sinova i beše u vreme saulovo star i vremenit medju ljudima.

Russisch

Давид же был сын Ефрафянина из Вифлеема Иудина, по имени Иессея, у которого было восемь сыновей. Этот человек во дни Саула достиг старости и был старший между мужами.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a jesej reèe davidu, sinu svom: uzmi sada za braæu svoju efu ovog prženog žita i ovih deset hlebova, i odnesi brže u logor braæi svojoj.

Russisch

И сказал Иессей Давиду, сыну своему: возьми для братьев своих ефу сушеных зерен и десять этих хлебов и отнеси поскорее в стан к твоим братьям;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a ovo behu poglavari u domu otaca njihovih: efer i jesej i elilo i azrilo i jeremija i odavija i jadilo, ljudi hrabri i na glasu poglavari u domu otaca svojih.

Russisch

И вот главы поколений их: Ефер, Ишьи, Елиил, Азриил, Иеремия, Годавия и Иагдиил, мужи мощные, мужи именитые, главы родовсвоих.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i tako david usta rano i ostavi ovce na èuvaru; pa uze i otide kako mu zapovedi jesej; i dodje na mesto gde beše logor, i vojska izlažaše da se vrsta za boj, i podizaše ubojnu viku.

Russisch

И встал Давид рано утром, и поручил овец сторожу, и, взяв ношу, пошел, как приказал ему Иессей, и пришел к обозу, когда войско выведено было в строй и с криком готовилось к сражению.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,061,098 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK