Je was op zoek naar: metnuti (Servisch - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Czech

Info

Serbian

metnuti

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Tjechisch

Info

Servisch

i metnuæeš zaklopac ozgo na kovèeg, a u kovèeg æeš metnuti svedoèanstvo koje æu ti dati.

Tjechisch

dáš pak slitovnici svrchu na truhlu, a do truhly vložíš svědectví, kteréž dám tobě.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a sada smeju mi se mladji od mene, kojima otaca ne bih hteo metnuti sa psima stada svog.

Tjechisch

nyní pak posmívají se mi mladší mne, jejichž bych otců nechtěl byl postaviti se psy stáda svého.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ovako govori gospod gospod ovim kostima: gle, ja æu metnuti u vas duh, i oživeæete.

Tjechisch

toto praví panovník hospodin kostem těmto: aj, já uvedu do vás ducha, abyste ožily.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i napisaæu na tim ploèama reèi koje su bile na prvim ploèama što si ih razbio, pa æeš ih metnuti u kovèeg.

Tjechisch

i napíši na dskách těch slova, kteráž byla na dskách prvních, kteréž jsi rozrazil, a vložíš je do té truhly.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ja æu iæi s tobom u misir, i ja æu te odvesti onamo, i josif æe metnuti ruku svoju na oèi tvoje.

Tjechisch

já sstoupím s tebou do egypta, a já tě také i zase přivedu; a jozef položí ruku svou na oči tvé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a glavari sveštenièki uzevši srebrnike rekoše: ne valja ih metnuti u crkvenu haznu, jer je uzeto za krv.

Tjechisch

a přední kněží vzavše peníze, řekli: neslušíť jich vložiti do pokladnice, nebo mzda krve jest.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

treba doneti carsko odelo koje car nosi, i dovesti konja na kome car jaše, i metnuti mu na glavu venac carski;

Tjechisch

ať přinesou roucho královské, do kteréhož se král obláčí, a přivedou koně, na kterémž jezdí král, a vstaví korunu královskou na hlavu jeho.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

neka drugi umnožavaju idole svoje, neka trèe k tudjima; ja im neæu liti krvave nalive, niti æu metnuti imena njihova u usta svoja.

Tjechisch

rozmnožují bolesti své ti, kteříž k cizímu bohu chvátají; neokusím obětí jejich ze krve, aniž vezmu jména jejich ve rty své.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sine èoveèji, slomih mišicu faraonu caru misirskom, i eto neæe se zaviti da se leèi, neæe se metnuti zavoj niti æe se zaviti da bi se okrepila i mogla držati maè.

Tjechisch

synu člověčí, rámě faraona krále egyptského zlámal jsem, a aj, nebudeť uvázáno, ani přičiněno lékařství, aniž přiložen bude šat pro obvázání jeho a posilnění jeho k držení meče.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

zato ovako govori gospod: evo ja æu metnuti ovom narodu smetnje, o koje æe se spotaæi i oèevi i sinovi, sused i prijatelj mu, i poginuæe.

Tjechisch

protož takto praví hospodin: aj, já nakladu lidu tomuto úrazů, a zurážejí se o ně otcové, tolikéž i synové, soused i bližní jeho, a zahynou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer ovako veli gospod nad vojskama bog izrailjev: gvozden æu jaram metnuti na vrat svim tim narodima da služe navuhodonosoru, caru vavilonskom, i služiæe mu, dao sam mu i zverje poljsko.

Tjechisch

nebo takto praví hospodin zástupů, bůh izraelský: jho železné vložím na šíji všech národů těchto, aby sloužili naduchodonozorovi králi babylonskému, a budouť sloužiti jemu. také i živočichy polní dám jemu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer besniš na me, i tvoja obest dodje do mojih ušiju; zato æu metnuti brnjicu svoju na nozdrve tvoje i uzdu svoju u gubicu tvoju, pa æu te odvesti natrag putem kojim si došao.

Tjechisch

poněvadž jsi se rozzlobil proti mně, a tvé zpouzení přišlo v uši mé, protož vpustím udici svou v chřípě tvé, a udidla svá do úst tvých, a odvedu tě zase tou cestou, kterouž jsi přišel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

tada prizvaše gospoda i rekoše: molimo ti se, gospode, da ne poginemo radi duše ovog èoveka, i nemoj metnuti na nas krv pravu, jer ti, gospode, èiniš kako hoæeš.

Tjechisch

i zvolali k hospodinu, řkouce: prosímeť, ó hospodine, abychom nezahynuli pro smrt člověka tohoto, aniž na nás vyhledávej krve nevinné; nebo ty, ó hospodine, jakž chceš, tak činíš.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,748,645,134 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK