Je was op zoek naar: zadesi (Servisch - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

zadesi

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Turks

Info

Servisch

strah i jama zadesi nas, pustošenje i zatiranje.

Turks

dehşet ve çukur, kırgın ve yıkım çıktı önümüze.››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer èega se bojah dodje na mene, i èega se strašah zadesi me.

Turks

Çekindiğim başıma geldi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

opomeni se, gospode, šta nas zadesi; pogledaj i vidi sramotu našu.

Turks

bak da utancımızı gör.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ako i ovog odvedete od mene i zadesi ga kako zlo, svaliæete me starog u grob s tugom.

Turks

bunu da götürürseniz ve ona bir zarar gelirse, bu acıyla ak saçlı başımı ölüler diyarına götürürsünüz.›

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

potom leže sa ženom svojom, a ona zatrudne i rodi sina, i on mu nade ime verija, jer nesreæa zadesi dom njihov.

Turks

efrayim karısıyla yine yattı. kadın gebe kalıp bir oğul doğurdu. evinde talihsizlik var diye babası oğlana beria adını verdi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a jonatan mu reèe: bože saèuvaj; jer da doznam da je otac moj naumio zlo da te zadesi, zar ti ne bih javio?

Turks

yonatan, ‹‹olmaz öyle şey!›› diye yanıtladı, ‹‹babamın sana kötülük yapmaya karar verdiğini bilsem, sana söylemez miydim?››

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a tri prijatelja jovova èuše za sve zlo koje ga zadesi, i dodjoše svaki iz svog mesta, elifas temanac i vildad sušanin i sofar namaæanin, dogovoriše se da dodju da ga požale i poteše.

Turks

eyüpün üç dostu -temanlı elifaz, Şuahlı bildat, naamalı sofar- eyüpün başına gelen bunca kötülüğü duyunca kalkıp bir araya geldiler. acısını paylaşmak, onu avutmak için yanına gitmek üzere anlaştılar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kad nas zadesi kako zlo, maè osvetni ili pomor ili glad, staæemo pred ovim domom i pred tobom, jer je ime tvoje u ovom domu, i vapiæemo tebi u nevolji svojoj, usliši i izbavi.

Turks

‹başımıza bela, savaş, yargı, salgın hastalık, kıtlık gelirse, adının bulunduğu bu tapınağın ve senin önünde duracağız› dediler, ‹sıkıntıya düştüğümüzde sana yakaracağız, sen de duyup bizi kurtaracaksın.›

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

opkoliše me bolesti smrtne, i jadi pakleni zadesiše me, naidjoh na tugu i muku;

Turks

sıkıntıya, acıya gömülmüştüm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,772,773,542 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK