Je was op zoek naar: pozornost (Sloveens - Baskisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Slovenian

Basque

Info

Slovenian

pozornost

Basque

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Sloveens

Baskisch

Info

Sloveens

–zbudila mu bom pozornost.

Baskisch

harreta erakartzea nahi diot.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

okno »% 1 « potrebuje pozornost.

Baskisch

'% 1' leihoak arreta eskatzen du.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

aktiviraj okno, ki potrebuje pozornost

Baskisch

aktibatu atentzioa eskatzen duen leihoa

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

potrebujemo čim večjo medijsko pozornost.

Baskisch

- ongi etorriko zaigu prentsa.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

mislite, da si zaslužim vašo pozornost?

Baskisch

- uste duzu zure harreta merezi dudala?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

zato vzbujajo pozornost s terorističnimi napadi.

Baskisch

hortaz terroristak munduaren harreta erakartzen saiatzen dira.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

ne mislite, da si zaslužim vašo pozornost?

Baskisch

ez duzu uste zure harretarik merezi dudanik.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

-moral sem pritegniti tvojo pozornost, mark.

Baskisch

zure harreta behar nuen, mark.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

njegova pozornost je usmerjena na mojega očeta.

Baskisch

bere pentsamenduak nire aitarengana irauli dira.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

ne moreva takoj od tod, pozornost bi zbudila.

Baskisch

orain joaten bagara, harreta erakarriko dugu.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

začelo je deževati. g. zuckerberg, imam vašo pozornost?

Baskisch

zuckerberg jauna, zure harreta dut?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

imam še nekaj opravkov. medtem tvoje moči pritegujejo pozornost.

Baskisch

ez ditut susmoak eragiterik nahi, gauzak ditu hemen.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

prerokovalci konca sveta bodo karkoli napisali, samo da bi pritegnili pozornost.

Baskisch

orain, zorigaitzaren profetek edozer gauz esango dute harreta erakartzeko.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

bil sem jezen in morda sem bil otročji, ampak moral sem pritegniti tvojo pozornost.

Baskisch

baina zure harreta erakarri behar nuen.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

ce to delas liz zato, da bi pritegnila mojo pozornost, ti uspeva. sedaj sem pripravljen.

Baskisch

hau nire harreta erakartzeko egiten baduzu liz, eragiten du.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

"da bomo pritegnili pozornost in dosegli potrebno kritično maso "do bo takšna stran delovala?"

Baskisch

"...jardun dezan nahikoa masa lortzeko."

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Sloveens

nisem hotela biti nejasna. pravim samo, da moram narediti nekaj pomembnega, da bom pritegnil pozornost klubov.

Baskisch

- zerbait egitea behar dudala besterik ez dut esan... zerbait mamitsua cluben harreta erakarri ahal izateko.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

pravim samo, da so dobili našo pozornost, in da bi morda morali razumeti, zakaj so naredili, kar so.

Baskisch

nioen besterik gabe gure harreta erakartzea lortu zutela eta agian ulertu beharko genukeela zergaitik egin zuten egin zutena.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

jasno je povedal, da zda ne bo prenašala groženj proti njihovi oblasti in je obtožil sovjete, da poskušajo preusmeriti pozornost sveta s srednjega vzhoda.

Baskisch

aeb ez dute onartzen beren burujabetzarekiko mehatxurik eta sobietarrak salatzen dituzte ekialde ertainarekiko harreta hurrundu nahi izatea.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Sloveens

ta možnost določa, kako bo kwin poskušal preprečiti neželeno prevzemanje fokusa, ki se zgodi zaradi nepričakovanega aktiviranja novih oken. (vedite, da ta možnost ne deluje za ravnanji » fokus pod miško « in » fokus strogo pod miško «.) brez: preprečevanje je izključeno, nova okna pa vedno postanejo aktivna. nizka: preprečevanje je omogočeno. ko neko okno nima podpore za podporni mehanizem, kwin pa se ne more zanesljivo odločiti, ali naj aktivira okno ali ne, ga aktivira. ta nastavitev ima lahko boljše ali slabše rezultate kot srednja stopnja (odvisno od programa). srednja: preprečevanje je omogočeno. visoka: nova okna postanejo aktivna samo, če ni aktivno nobeno drugo okno ali pa pripadajo trenutno aktivnemu programu. ta nastavitev verjetno ni ravno uporabna, če se ne uporablja ravnanje z miškinim fokusom. zelo visoka: vsa okna mora aktivirati uporabnik. okna, katerim je preprečeno prevzemanje fokusa, so označena, da zahtevajo pozornost. privzeto je to nakazano s poudarjanjem njihovih gumbov v opravilni vrstici. to se lahko nastavi v nadzornem modulu obvestila.

Baskisch

aukera honek zehazten duena zera da: kwin noraino saiatuko den ustegabeko leiho irekitzeek eragindako nahi ez diren foku hartzeak eragozten (oharra: ezaugarri hau ez dabil 'fokua saguaren azpian' edo 'fokua saguaren azpian beti' foku politikekin.) bat ere ez: ez da ezer eragotziko eta leiho berriek beti jasoko dute fokua. txikia: eragozpena gaituta dago; leiho batzuk azpian datzan mekanismorako euskarririk ez daukatenean, eta kwin- ek leiho horiek aktibatu ala ez erabakitzerik ez daukanean, aukera hau gaitua izanen da. ezarpenak emaitza hobeak edo txarragoak izan ditzake, beti ere aplikazioen arabera. arrunta: eragozpena aktibaturik dago. handia: leiho berriak aktibatu egingo dira beste leihorik ez badago aktibatuta edo unean aktibo dagoen aplikazioari badagozkio. seguru aski ezarpen hau ez da erabilgarri izango saguaren foku araurik erabiltzen ez denean. itzela: leiho guztiak erabiltzaileak era esplizituan aktibatuak izan behar dira. fokua hartzeko eragozten zaien leihoei, haiek arreta eskatzen ari diren bezala markatzen baitira. honek ataza- barran nabarmenduko direla esan nahi du lehenetsiz. hau jakinarazpenak kontrol moduluan alda daiteke.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,857,364 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK