Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
področja uporabe s približno razčlenitvijo:
oblasti použití s přibližným členěním:
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
specifičnih karakteristik podjetij, povezanih s posebno razčlenitvijo dejavnosti.
specifické ukazatele podniků týkající se určitých členění činností.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kot pri tabeli b4.1, vendar z dodatno razčlenitvijo po vrsti blaga
jako v buňce b4.1, ale s dalším členěním podle druhu přepravovaných věcí
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
podatki se zberejo v skladu z razčlenitvijo v oddelku 9.
Údaje se sestavují podle členění v oddílu 9.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ta dimenzija je povezana s sektorsko razčlenitvijo nasprotnih strank postavk bilanc stanja.
tato dimenze je spojena se sektorovým členěním protistrany rozvahových položek.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
(a) za sprejetje programa dela, vključno z razčlenitvijo celotnega proračuna;
a) při přijímání pracovního programu, včetně úplného rozpisu rozpočtu;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
mednarodni prevoz po državi nakladanja in razkladanja (z razčlenitvijo po državi poročevalki)
mezinárodní doprava, podle země nakládky a vykládky (v členění podle vykazující země)
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
letni nacionalni prispevki k stanju mednarodnih naložb euroobmočja z geografsko razčlenitvijo [11]
roční národní příspěvky k investiční pozici eurozóny vůči zahraničí s geografickým členěním [11]
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
obvezni so samo podatki o vlogah in posojilih ostalemu svetu, z ustrezno razčlenitvijo po sektorjih in valuti.
povinné jsou pouze řady, které se týkají úvěrů vůči zbytku světa, s příslušným členěním dle sektorů a měn.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Še naprej nadaljevati z delom glede oblikovanja kazalnikov v zvezi z razčlenitvijo po panogah pri potniškem in tovornem prevozu.
dále se bude rozvíjet probíhající práce na vytváření ukazatelů rozložení druhů dopravy, a to jak u osobní, tak i nákladní dopravy.
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te postavke podatkov, kot podatki o tokovih, zajemajo celotno obdobje poročanja in se poročajo po številu z razčlenitvijo po apoenih
tyto datové položky jakožto toky pokrývají celé vykazované období a jsou vykazovány v kusech a v členění podle nominální hodnoty.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
(a) podatke o ulovu in ribolovnem naporu za preteklo leto s podrobno prostorsko in časovno razčlenitvijo;
a) údaje o úlovcích a intenzitě rybolovu v předcházejícím roce, rozepsané podle místa a času;
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
„plačilna bilanca“ pomeni statistično poročilo, ki z ustrezno razčlenitvijo izkazuje čezmejne transakcije v opazovanem obdobju,
„platební bilancí“ se rozumí statistický výkaz, který uvádí přeshraniční transakce během sledovaného období, včetně příslušného členění těchto transakcí,
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
Referentie:
bis uporablja spodaj navedeno preslikavo med sektorsko razčlenitvijo, ki je na bojo v bazi podatkov bis in razčlenitvijo, ki je zahtevana v obrazcih poročanja:
banka pro mezinárodní platby dodržuje níže uvedená přiřazení mezi sektorovým členěním emitentů, které je k dispozici v databázi banky pro mezinárodní platby, a členěním požadovaným ve formulářích výkazů:
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
za namen tega odstavka velja, da "novi proizvod" vključuje tarifno postavko, ki nastane z razčlenitvijo obstoječe tarifne postavke.
pro účely tohoto odstavce se "novým výrobkem" rozumí výrobek, spadající pod celní položku, vytvořenou rozdělením existující celní položky.
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
-"stanje mednarodnih naložb" pomeni bilanco stanja, ki z ustrezno razčlenitvijo izkazuje stanje čezmejnih finančnih terjatev in obveznosti na referenčni datum,
-"investiční pozicí vůči zahraničí" se rozumí bilance, která uvádí stav přeshraničních finančních aktiv a pasiv k referenčnímu dni, včetně příslušného členění těchto aktiv a pasiv,
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
-"stanje mednarodnih naložb" pomeni letno bilanco stanja, ki z ustrezno razčlenitvijo izkazuje stanje čezmejnih finančnih sredstev in obveznosti na določen dan.
-"investiční pozicí vůči zahraničí" se rozumí roční bilance, která ve vhodném členění zachycuje stav přeshraničních finančních aktiv a pasiv k referenčnímu dni.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
do odstopanj od navodil za poročanje lahko pride v zvezi z:--- razčlenitvijo glede na instrument: zajetje instrumentov je lahko različno od predpisanega z navodili za poročanje ecb( npr.
odchylky od zpravodajských pokynů mohou vznikat u:--- členění podle nástrojů: pokrytí nástrojů se může lišit od zpravodajských pokynů ecb( např.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
dveh različnih instrumentov ni mogoče določiti posebej),--- razčlenitvijo po dospetju,--- geografsko razčlenitvijo,--- razčlenitvijo po sektorju,--- metodo vrednotenja.
dva různé nástroje nelze určovat samostatně),--- členění podle splatnosti,--- geografické členění,--- sektorové členění,--- oceňovací metody.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: