Je was op zoek naar: halagüeñas (Spaans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

halagüeñas

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Arabisch

Info

Spaans

hicieron comparaciones muy halagüeñas.

Arabisch

أهل العلم دائماً كذلك لقد قاموا بإجراء بعض المقارنات المغريـة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no obstante, las perspectivas eran halagüeñas.

Arabisch

لكن البشائر جيدة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las previsiones para 2010 tampoco son muy halagüeñas.

Arabisch

ولا تبدو الاحتمالات لعام 2010 أفضل من ذلك.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las perspectivas no son nada halagüeñas en los próximos meses.

Arabisch

63 - وتظل التوقعات بالنسبة للأشهر القليلة المقبلة قائمة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las perspectivas de la seguridad alimentaria en África son poco halagüeñas.

Arabisch

واحتماﻻت اﻷمن الغذائي في افريقيا تبعث على التشاؤم.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las perspectivas a corto y medio plazo para alcanzar los objetivos no son nada halagüeñas.

Arabisch

إن التوقعات القصيرة الأمد والمتوسطة الأمد لتحقيق الأهداف الإنمائية ليست واعدة بالخير.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al hacerse más evidentes las oportunidades halagüeñas, ha aumentado la inversión nacional y extranjera.

Arabisch

وحيث أن الفرص المغرية أصبحت مرئية أكثر، ازداد الاستثمار المحلي والأجنبي في بلدنا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el grupo de trabajo para los nombramientos superiores se estableció en septiembre de 2006 con perspectivas inicialmente halagüeñas.

Arabisch

وأنشئ في أيلول/سبتمبر 2006 الفريق المعني بالتعيينات في المناصب العليا، واتخذت تدابير أولية تبعث على التفاؤل.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a pesar de que las expectativas eran muy halagüeñas, las dificultades prácticas y políticas que se presentaban eran enormes.

Arabisch

وعلى الرغم من أن التوقعات كانت كبيرة، فقد كانت هناك أيضا صعوبات عملية وسياسية جمَّة اعترضت الطريق.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

además, las perspectivas de vuelta al entorno económico internacional más favorable de años anteriores resultaban muy poco halagüeñas.

Arabisch

وفضﻻ عن ذلك، بدت احتماﻻت العودة إلى البيئة اﻻقتصادية الدولية التي كانت أكثر نفعا في السنوات السابقة بالغة القتامة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

con todo, hace mucho tiempo que el futuro de los países menos adelantados de África no ofrecía perspectivas tan manifiestamente halagüeñas.

Arabisch

٧١ - وأضاف بأنه رغما عن ذلك فإن المستقبل يبدو، بالنسبة ﻷقل البلدان نموا في أفريقيا، مبشرا بأكثر مما كان عليه لفترة طويلة بﻻ جدال.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

27. también preocupa que la situación de caja haya sido negativa a finales de 2012 y que las perspectivas para finales de 2013 sean poco halagüeñas.

Arabisch

27 - وأضافت قائلة إن ما يدعو للقلق أيضا هو أن الوضع النقدي كان سلبيا في نهاية العام 2012، ومن المتوقع أن يكون ضعيفا في نهاية عام 2013.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando solo faltan 5 años para 2015, muchas delegaciones expresaron sus preocupaciones respecto a que las perspectivas de alcanzar los odm no parecen ser muy halagüeñas.

Arabisch

وبالنظر إلى أنه لم يتبق سوى خمس سنوات على حلول عام 2015 فقد أعربت وفود كثيرة عن قلقها المشترك إزاء تضاؤل فرص بلوغ تلك الأهداف.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

28. así pues, estas formas de intervención contribuyen a filtrar todos los artículos y obras que personalizan la cuestión y las que son poco halagüeñas para el gobierno.

Arabisch

28- ومن ثم، تسهم أشكال التدخل هذه في غربلة جميع المقالات والمؤلفات التي تتناول الموضوع من منظور شخصي وتلك التي لا تجمّل صورة الحكومة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

18. si bien los efectos del cambio climáticos ya son evidentes en África, las perspectivas de lograr un acuerdo mundial para reducir las emisiones siguen siendo poco halagüeñas.

Arabisch

18 - واستطردت قائلة إنه على الرغم من أن آثار تغيُّر المناخ واضحة بالفعل في أفريقيا فإن احتمالات تحقيق اتفاق عالمي بشأن خفض الانبعاثات لا يزال غير واضح.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

chile y el brasil exhibieron crecimientos moderados, muy por debajo de los resultados observados en el primer trimestre, que habían creado expectativas muy halagüeñas para la reactivación de dichas economías.

Arabisch

فقد حققت شيلي والبرازيل معدلات نمو متواضعة، تقل كثيرا عن النتائج التي تحققت في الربع الأول من السنة، والتي ولدت توقعات قوية بأن اقتصاديهما في طريقهما إلى الانتعاش.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

de cara al futuro, es fundamental reconocer que, pese al desempeño deficiente registrado hasta la fecha y las evaluaciones poco halagüeñas, África tiene muchas posibilidades de lograr un crecimiento y un desarrollo sostenidos.

Arabisch

ومن الضروري الاعتراف عند التطلع إلى المستقبل أنه على الرغم من ضعف الأداء حتى الآن وعلى الرغم من التقييمات القاتمة فإن هناك إمكانيات كبيرة لتحقيق النمو والتنمية المطردين في أفريقيا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

para terminar, permítaseme subrayar la gran responsabilidad y las enormes expectativas que se le presentan a nuestra generación ante los retos existentes, las tendencias que van tomando forma, la realidad cambiante y las halagüeñas perspectivas.

Arabisch

وفي الختام أريد أن أؤكد على المسؤولية القصوى وعلى اﻵمال الكبيرة التي تبرز أمام جيلنا في وجه التحديات القائمة، وتشكيل اﻻتجاهات، والتطورات المرنة واﻹمكانات الواعدة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al mismo tiempo, las perspectivas de nuevas formas de diálogo son halagüeñas. a través de ellas, los estados, las ong y el sector empresarial podrán demostrar su creatividad estableciendo nuevos tipos de asociaciones.

Arabisch

لكن هناك في الوقت نفسه إمكانية كبيرة لنشوء أشكال جديدة من الحوار تستطيع في إطاره الدول والمنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال والشركات أن تقيم شراكات جديدة وخلاقة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esa tendencia pone de manifiesto unas perspectivas más halagüeñas respecto del logro de la enseñanza primaria universal (objetivo de desarrollo del milenio 2) (gráfico 5).

Arabisch

ويشير هذا الاتجاه إلى سيناريو أكثر تفاؤلا للتقدم المحرز نحو تحقيق تعميم التعليم الابتدائي (الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية) (الشكل 5).

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,635,490 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK