Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
que no.
بالقطع لا!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- que no.
- لا , لا أريد
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¡que no!
انا لست سجين
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿que? no.
.. ماذا ؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- ¡que no!
- لم لم
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- ¿que? ¡no!
أيها الخائن ماذا؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
son 50 mil dólares. una halagadora cantidad que no reclama negociación.
ذلك 50 ألف دولار مبلغ مغري ولا يضع مجالًا للتفاوض.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no reclama ni un solo centímetro de territorio eritreo.
وليس لها أي مطلب على بوصة واحدة من التراب اﻻريتري.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si su abogado no reclama, con certeza que yo no lo haré.
إن لم يعترض محامي الصبي القابع هناك أنا متأكدة بشدة بأنه لن يفعل
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿y por qué no reclama al seguro y se olvida del asunto?
لم لا تقدم دعوى تأمين وحسب وتنهي العمل؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no reclama el corazón de los demás, no tiene su propio corazón.
لدينا بعض الوثائق ...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
costa rica no reclama la autoría de la totalidad del texto de este protocolo.
ولا تدّعي كوستاريكا ملكية النص الكامل لهذا البروتوكول.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ya que no peleé, no reclamo nada de valor.
لم اقاتل لن احصل على شىء ذو قيمه
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
652. la arabia saudita afirma que hubo pérdida de tortugas marinas, pero no reclama indemnización por dicha pérdida.
652- وتقول المملكة العربية السعودية إن خسائر لحقت بسلاحف بحرية، لكنها لم تطلب تعويضاً عن هذه الخسائر.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no reclama sumas comparables respecto de los acuerdos de rrendamiento de las torres 145 y 142.
ولم تتقدم سانتافي بمطالبة مماثلة بالنسبة إلى عقدي إيجار الجهازين 145 و142.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sin embargo, el reclamante no reclama estos impuestos perdidos ni facilita prueba alguna al respecto.
غير أن الجهة المطالبة لم تطلب التعويض عن الخسارة في هذه الرسوم، كما أنها لم تقدم أي دليل يدعم ذلك.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la kotc no reclama el costo de la reparación de la striker porque recibió pagos de su asegurador por esta pérdida.
وهي لا تطالب بتكاليف التصليحات التي خضعت لها striker لأنها حصلت على تعويضات من شركة التأمين عن هذه الخسارة(32).
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la kufpec hace hincapié en que no reclama los gastos de alquiler efectuados en dubai en el período correspondiente a la reclamación de los gastos de alquiler en kuwait.
وهي تؤكد أنها لا تطالب بتعويضها عن تكاليف استئجارها مكتباً في دبي عن الفترة المطابقة لمطالبتها بتعويض تكاليف إيجار مكتبها في الكويت.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el estado solicitante no podrá recibir la parte final de la asistencia concedida y se le podrá exigir que reembolse el adelanto si no reclama el pago final de la asistencia concedida:
14 - لا تكون الدولة مقدمة الطلب مؤهلة للحصول على الجزء النهائي من المنحة وتكون مسؤولة عن تسديد الدفعة المسبقة إذا لم تطالب بالدفعة النهائية:
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el gobierno de la república de china ha dejado en claro que ya no reclama la representación de china en su conjunto, solamente de los 21,8 millones de personas en el territorio bajo su jurisdicción.
٧٧ - وأردف يقول إن حكومة جمهورية الصين أوضحت أنها لم تعد تطالب بتمثيل الصين بأسرها، بل بتمثيل اﻟ ٢١,٨ مليون شخص الذين يعيشون في اﻷراضي الواقعة تحت وﻻيتها القضائية.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: