Je was op zoek naar: vinieron (Spaans - Baskisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Basque

Info

Spanish

vinieron

Basque

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Baskisch

Info

Spaans

entonces vinieron a él trayendo a un paralítico cargado por cuatro

Baskisch

orduan ethor citecen batzu herengana, ekarten çutela laurez eramaiten cen paralyticobat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces ciegos y cojos vinieron a él en el templo, y él los sanó

Baskisch

orduan ethor citecen harengana itsuac eta mainguäc templean: eta senda citzan hec.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces el diablo le dejó, y he aquí, los ángeles vinieron y le servían

Baskisch

orduan vtziten du hura deabruac: eta huná, aingueruäc ethor citecen, eta cerbitzatzen çuten hura.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces vinieron los que habían ido cerca de la undécima hora y recibieron cada uno un denario

Baskisch

eta ethorri ciradenean hameca orenen inguruän alocatuac recebi ceçaten dinero bana.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

todos los que vinieron antes de mí eran ladrones y asaltantes, pero las ovejas no les oyeron

Baskisch

guciac cembat-ere ene aitzinean ethorri baitirade ohoin dirade eta gaichtaguin: baina ardiéc eztituzte hec ençun vkan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces vinieron a él unos saduceos, quienes dicen que no hay resurrección, y le preguntaron diciendo

Baskisch

orduan ethor citecen harengana sadduceuac, ceinéc erraiten baitute eztela resurrectioneric, eta interroga ceçaten, cioitela,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aconteció que al octavo día vinieron para circuncidar al niño, y le llamaban con el nombre de su padre, zacarías

Baskisch

eta guertha cedin, çortzigarreneco egunean ethor baitzitecen haourtchoaren circonciditzera, eta deitzen çuten hura bere aitaren icenaz, zacharias.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

después del sábado, al amanecer del primer día de la semana, vinieron maría magdalena y la otra maría para ver el sepulcro

Baskisch

eta sabbath azquencean asteco lehen arguitu behar cen egunean, maria magdalena eta maria bercea ethor citecen sepulchrearen ikustera.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

diciendo: "decid: 'sus discípulos vinieron de noche y lo robaron mientras nosotros dormíamos.

Baskisch

cioitela, erraçue, haren discipuluéc gauaz ethorriric, hura ebatsi vkan duté gu lo gaunçala.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

al oír de nosotros, los hermanos vinieron hasta la plaza de apio y las tres tabernas para recibirnos. pablo, al verlos, dio gracias a dios y cobró ánimo

Baskisch

handic anayeac gure berriac ençunic bidera ilki cequizquigun appioren merkaturano, eta hirur botiguetarano: hec ikussi cituenean paulec, iaincoari esquerrac rendaturic courage har ceçan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

así que al día siguiente vinieron agripa y berenice con mucha pompa, y después que entraron en la sala de audiencias con los tribunos y los principales de la ciudad, fue traído pablo por mandato de festo

Baskisch

bada biharamunean ethorri ciradenean agrippa eta bernice pompa handirequin, eta sarthu ciradenean audiencián capitainequin eta hirico gendé authoritatezcoequin: festusen manamenduz erekar cedin paul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando estaba entre vosotros y tuve necesidad, a ninguno fui carga porque lo que me faltaba lo suplieron los hermanos cuando vinieron de macedonia. en todo me guardé de seros gravoso, y así me guardaré

Baskisch

eta çuequin nincenean, eta beharra nuenean eznaiz nagui içan eguitecoan nehoren caltetan: ecen ni falta nincena supplitu vkan dute macedoniaric ethorri içan ciraden anayéc, eta beguiratu içan naiz eta beguiraturen deusetan-ere çuen carga içatetic.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

una vez llegado a la otra orilla, a la región de los gadarenos, le vinieron al encuentro dos endemoniados que habían salido de los sepulcros. eran violentos en extremo, tanto que nadie podía pasar por aquel camino

Baskisch

eta iragan cenean berce aldera, gergesenén regionera, aitzinera ethorri içan çaizcan bi demoniatu thumbetaric ilkiric, gucizco terribleac, hambat non nehor ecin iragan baitzaiten bide hartaríc.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

mientras él aún hablaba, vinieron de la casa del principal de la sinagoga, diciendo: --tu hija ha muerto. ¿para qué molestas más al maestro

Baskisch

oraino hura minço cela ethor citecen batzu synagogaco principalarenetic, cioitela, hire alabá hil duc, cergatic fatigatzen duc magistrua?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

habiéndole fijado un día, en gran número vinieron a él a donde se alojaba. desde la mañana hasta el atardecer, les exponía y les daba testimonio del reino de dios, persuadiéndoles acerca de jesús, partiendo de la ley de moisés y de los profetas

Baskisch

eta assignatu vkan ceraucatenean eguna, ethor citecen harengana ostatura anhitz: eta testificationerequin declaratzen cerauen iaincoaren resumá, eta eracusten cerauztén iesusez diraden gauçác, hambat moysesen leguetic nola prophetetaric goicetic arratserano.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando los hombres vinieron a jesús, le dijeron: --juan el bautista nos ha enviado a ti, diciendo: "¿eres tú aquel que ha de venir, o esperaremos a otro?

Baskisch

eta ethorriric harengana guiçon hec erran ceçaten, ioannes baptistac igorri guiaitic hiregana, dioela, hi aiz ethorteco cena, ala berce baten beguira gaude?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,782,416,675 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK