Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
llevar a cabo una elección de voto transferible
izvedite glasanje s glasačkim sistemom "jedan prenosivi glas"
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
marcharon, pues, temprano, convencidos de que serían capaces de llevar a cabo su propósito.
i oni poraniše uvjereni da će moći to provesti,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
lleve a cabo consultas avanzadas de dns
izvedite napredne dns upite
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dibuje y lleve a cabo cálculos sobre estructuras químicas
crtajte i računajte na hemijskim strukturama
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
llevad a cabo la peregrinación mayor y la menor por alá.
hadž i umru radi allaha izvršavajte!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
gestione información genealógica; lleve a cabo investigación y análisis genealógicos
održavajte genealoške podatke, izvodite genealoška istraživanja i analizu
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estas políticas pueden ayudar a gestionar una solución de compromiso entre la necesidad de llevar a cabo acciones coherentes a largo plazo y el tiempo que se necesita para aplicar dichas medidas.
razvoj podataka u stvarnom vremenu i redovno ažuriranje pokazatelja, pomažu u poboljšanju upravljanja kroz pružanje jačih dokaza za rane intervencije i preventivne akcije, podržavanje većeg nivoa provođenja i povećanje sveobuhvatnih pregleda performansi.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, muchas iniciativas de adaptación no deberían llevarse a cabo como acciones independientes, sino como parte integrante de unas medidas de reducción de riesgos sectoriales más amplias, incluidas estrategias para la defensa de las costas y para la gestión de los recursos hídricos.
nadalje, mnoge inicijative prilagođavanja ne bi trebalo poduzimati kao samostalne akcije, nego kao ugrađene mjere u okviru šireg smanjenja rizika u sektoru, uključujući upravljanje vodenim resursima i strategiju obalne odbrane.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las características comunes entre dichos capitales, por ejemplo: el consumo excesivo y la infrainversión, apuntan a la existencia de un enorme potencial para llevar a cabo acciones mucho más coherentes entre los diferentes ámbitos políticos; como la ordenación territorial, la integración entre sectores económicos y las consideraciones ambientales; enfoques de conocimiento más profundos y a más largo plazo que reconozcan que muchos de estos riesgos pueden aflorar a lo largo de muchas décadas; como la planificación de escenarios, y decisiones inteligentes sobre acciones a corto plazo que prevean las necesidades a largo plazo y eviten un bloqueo tecnológico; como las inversiones en infraestructuras (19).
cijene, koje u potpunosti uzimaju u obzir posljedice korištenja resursa će također biti važan instrument za postizanje većeg poslovnog i potrošačkog ponašanja prema većoj efikasnosti i inovacijama.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: