Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
una obediencia como se debe .
Ясно е доколко се покорявате !
Laatste Update: 2023-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
struijs et al., 2009, tal como se aplica en recipe
struijs и др., 2009 г., както моделът е приложен в метода recipe
Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
así es como se os sacará .
Така и вие ще бъдете извадени [ от гробовете ] .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
así se dice «buenos días» en algunas de ellas:
Ето как можем да кажем „добро утро“, или „здравейте“, на някои от тези езици.
Laatste Update: 2023-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tómelo tan pronto como se acuerde.
Приемете го веднага щом си спомните.
Laatste Update: 2023-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
periódicamente cada dos años, como se indica.
редовно, на всеки две години, както е указано
Laatste Update: 2023-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¡ hablad , más bien , como se debe !
И говорете , както подобава !
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siga el tratamiento tal y como se le recetó.
Продължете с терапията, както Ви е предписана.
Laatste Update: 2023-08-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dice : « mi señor sabe lo que se dice en el cielo y en la tierra .
Рече [ Мухаммад ] : “ Моят Господ знае всяко слово на небесата и на земята .
Laatste Update: 2023-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los destinos se definen como se recoge a continuación:
Местоназначенията се определят както следва:
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
tómela tan pronto como se acuerde y continúe como antes.
Вземете дозата веднага щом се сетите и след това продължете приема по обичайния начин.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
asimismo, le remitirá dicha resolución tan pronto como se dicte .
Член 123в
Laatste Update: 2023-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en las circulares pertinentes se dice con claridad que el pbc fija límites a los tipos de interés en los préstamos y en los depósitos.
В съответните циркулярни писма се посочва ясно, че НБК определя праговете на кредитните лихвени проценти, както и на лихвите върху депозитите.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elija como se mostrarán las cabecerasview- > headers- >
Избор на стил за показване на заглавните части на съобщениеview - > headers - >
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
se dice que la tensión arterial alta es esencial cuando no está causada por ninguna otra afección.
„ Есенциална “ означава, че високото кръвно налягане не е причинено от друго заболяване.
Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
los productores aprovecharon la abundancia de cultivos hortícolas locales para incorporar la cebolla en el «pâté de campagne breton».
Производителите са използвали изобилието от местно отглеждани зеленчукови култури, за да въведат лука като съставка в „pâté de campagne breton“.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elija como se mostrarán las cabecerasview- > headers- >
Избор на стил за показване на заглавните части на съобщениеview - > headers - >
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
se dice que el mejor halago es que lo imiten a uno: las sillas de jardín de estilo adirondack de movego se encuentran en los jardines más elegantes de hamburgo.
Казват, че копирането е искрена форма на ласкателство: градинските столове в стил „Адирондак“ на Мовего се срещат в най-изисканите градини в Хамбург.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en el artículo 6, apartado 4, se dice que el bce podrá adoptar reglamentos en los que se establezcan las condiciones de ejercicio de los derechos de verificación y recogida forzosa de información estadística.
Член 6, параграф 4 предвижда, че ЕЦБ може да приема регламенти, определящи условията, съгласно които може да бъде упражнявано правото да се проверява или да се извършва принудително събиране на статистическа информация.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la inteligibilidad de lo que se dice en los entornos ruidosos se define como un porcentaje de palabras, sonidos, etc., reconocidos correctamente, que puede calcularse utilizando diversos métodos.
Степента на разпознаване на говор в шумна среда се определя като процент на правилно разпознатите думи, изрази и пр. Тя може да бъде изчислена по различни методи.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.