Je was op zoek naar: detenía (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

detenía

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

eran registrados según el número de la autoridad que los detenía.

Chinees (Vereenvoudigd)

他们被按照拘留机构的号码登记。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

se detenía sistemáticamente a los varones mayores de 15 años en redadas.

Chinees (Vereenvoudigd)

15岁以上的男性常常在突袭中遭到逮捕。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

133. la js 1 dijo que se detenía sistemáticamente a los adultos vulnerables.

Chinees (Vereenvoudigd)

133. 《联合材料1》称,弱势成年人 经常被拘留。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

también se detenía a los niños por su presunta asociación con grupos armados.

Chinees (Vereenvoudigd)

儿童还因据称与武装团体有关联被关押。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el gobierno etíope dice que el gobierno eritreo detenía a los etíopes en campamentos.

Chinees (Vereenvoudigd)

埃塞俄比亚政府声称厄立特里亚政府把埃塞俄比亚人拘留在营地中。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al parecer se detenía a las personas sin cargos ni juicios, a veces en contenedores.

Chinees (Vereenvoudigd)

据称,有人被拘留而没有受到指控或审判,有时候被关在集装箱里。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

se le dijo que se le detenía porque su esposa le acusaba de haber violado a su hijastra.

Chinees (Vereenvoudigd)

他被告知,他之所以被拘留,是因为他的妻子指称他强奸了他的继女。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

14. el acnur afirmó que luxemburgo no detenía a las personas que solicitaban asilo en la frontera.

Chinees (Vereenvoudigd)

14. 难民署说,卢森堡并未拘留在边界申请庇护的人。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la policía lo buscaba y, si lo detenía de nuevo, era probable que las autoridades lo matasen.

Chinees (Vereenvoudigd)

警方还在找他,如果他再次被捕,很可能会被当局杀害。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el autor alega que solo se registraba, detenía y castigaba a quienes eran objeto de búsqueda por razones políticas.

Chinees (Vereenvoudigd)

而据他本人称,只要是政治需要,任何人都有可能受到搜查、逮捕和处罚。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

40. hrw señaló que la unidad de intervención rápida detenía a las personas sin cargos y les extraía confesiones mediante tortura.

Chinees (Vereenvoudigd)

40. hrw指出,快速反应部队在没有提出指控的情况下进行拘留,并且使用酷刑逼供。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

45. hrw señaló que malta detenía sistemáticamente a los niños migrantes no acompañados mientras se procedía a la determinación formal de su edad.

Chinees (Vereenvoudigd)

45. 人权观察称,无人陪伴的移民儿童在通过正式的年龄鉴定程序之前,通常被拘留。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

afirmó que el aumento del recurso a la corte era "enormemente alentador " y señaló que el proceso no se detenía.

Chinees (Vereenvoudigd)

他认为诉诸法院的程度 "极为令人鼓舞 ",并指出,该进程仍在继续发展。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

12. la fuente añade que esta era la sexta vez que se detenía al sr. than, siempre debido a sus actividades políticas de carácter pacífico.

Chinees (Vereenvoudigd)

12. 消息来源补充说,than先生曾六度被捕,都是因为他的和平政治活动。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en algunos estados donde se detenía a los solicitantes de asilo, la práctica se ha mejorado, por ejemplo reduciendo los períodos máximos de detención autorizados en estos casos.

Chinees (Vereenvoudigd)

有些国家虽然拘留寻求庇护者,但这种做法已得到改善,例如,缩短了所允许的拘留寻求庇护者的最长期限。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

22. en la js1 se observó que, si bien el artículo 16 de la constitución protegía el derecho a la libertad de la persona, frecuentemente se detenía a personas sin cargo.

Chinees (Vereenvoudigd)

22. 联合来文1报告说,虽然《宪法》第16条规定保障人身自由权,但时常有人在没有指控的情况下被拘留。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

20. observando con preocupación el elevado número de detenciones, el grupo de trabajo señaló que a menudo la militsia detenía y retenía a personas por un breve período de tiempo sin que quedase constancia de ello en ningún registro.

Chinees (Vereenvoudigd)

20. 工作组关切地注意到被逮捕的人数很多,民兵常常在未进行逮捕登记的情况下对个人进行逮捕和短期拘留。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

17. en la js1 se dijo que se detenía y encarcelaba a defensores de los derechos humanos, como los jefes de comunidades y otros defensores de los derechos comunitarios, especialmente cuando participaban en las controversias sobre las tierras y los recursos.

Chinees (Vereenvoudigd)

17. 联合材料1指出,人权维护者(比如社区领袖和其他的社区权利促进者)特别是在涉及土地和资源争端时遭到逮捕和拘押。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

16. el acnur indicó que generalmente se detenía a todas las personas, incluidos los solicitantes de asilo, que entraban en las bahamas infringiendo la legislación sobre la inmigración, y que la ley no establecía un plazo máximo de detención.

Chinees (Vereenvoudigd)

16. 难民署注意到,所有违反移民法进入巴哈马境内的人,包括寻求庇护者,通常都会受到拘留;而且法律中没有明确规定拘留的最长期限。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

97. en lo que se refería a las denuncias de detenciones masivas, encarcelamientos y asesinatos, siria aseguró que tal información era infundada, ya que solo se detenía a las personas que estaban infringiendo la ley y que estaban atacando propiedades privadas y públicas.

Chinees (Vereenvoudigd)

97. 叙利亚在回应关于大规模逮捕、拘留和屠杀的指控时,向会议保证这些说法是毫无根据的,只是逮捕了那些违法和袭击私人和公共财产的人。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,730,267,399 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK