Je was op zoek naar: experimentaría (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

experimentaría

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

además, todo estado miembro que superara la tasa de prorrateo mínima experimentaría inevitablemente un aumento mínimo del 100%.

Chinees (Vereenvoudigd)

此外,任何会员国从下限上调时,都难免会经历至少100%的升幅。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no obstante, a veces un cliente en particular experimentaría circunstancias que darían lugar a que la totalidad o una parte de su consignación de cfc se pospusiese hasta el año siguiente.

Chinees (Vereenvoudigd)

然而个别的顾客可能有时会经历一些情况,要求所有的或者部分氟氯化碳的运输推迟到下一年进行。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

hacia finales del tercer trimestre de 1997 resultó evidente que el país experimentaría su segundo año de crecimiento económico lento y que demoraría mucho en alcanzar el nivel de déficit público fijado como objetivo.

Chinees (Vereenvoudigd)

12. 1997年第三季度结束时,已可证明该国的经济业绩将连续第二年呈现出滞缓的现象,而且在符合政府赤字目标方面也出现极严重的推迟。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

también elogió la decisión de la corte de prever disposiciones flexibles para la plantilla, incluyendo la asistencia temporaria general, para atender a las necesidades variables que la corte probablemente experimentaría.

Chinees (Vereenvoudigd)

它还赞扬法院决定采用灵活的人员配备安排,包括一般临时助理人员,以便满足法院很可能面临的不断变动的需求。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

124. según una delegación, aun cuando pudiera anularse un laudo emitido contra un consumidor, el consumidor que tratara de obtener esa anulación experimentaría dificultades y podría sufrir gastos irrecuperables.

Chinees (Vereenvoudigd)

124. 一种观点认为,即使可以撤销一项针对消费者的裁决,寻求此种撤销对该消费者来说也是一件难事,包括承担其无法收回的费用。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

expresó también su convicción de que las hipótesis acerca del crecimiento del consumo de hcfc, que figuraban en el informe sobre la reposición, podían ser muy superiores a lo que realmente se experimentaría, dadas las actuales condiciones económicas.

Chinees (Vereenvoudigd)

他还表示认为,鉴于当前的经济状况,充资报告中关于氟氯烃消费量增加的假定可能会高于实际增加量。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al ajustar la hipótesis de referencia para dar cabida a un segundo grupo de misiones típicas, lo mejor es aplicar factores que reflejen el tamaño de la misión y los problemas logísticos, con lo que la hipótesis de referencia experimentaría los cambios siguientes:

Chinees (Vereenvoudigd)

57. 为反映有代表性的第2组特派团而对基准情景进行调整的最好方法就是,应用与特派团规模和后勤挑战有关的因素。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

2. una parte se refirió a las repercusiones estimadas, recogidas en la contribución del grupo de trabajo iii al tercer informe de evaluación del grupo intergubernamental de expertos sobre el cambio climático (ipcc), climate change 2011: mitigation, y en otras fuentes, que experimentaría como consecuencia de las políticas y medidas adoptadas por las partes del anexo i en cumplimiento de sus compromisos dimanantes del protocolo de kyoto.

Chinees (Vereenvoudigd)

2. 一个缔约方提及它由于附件一缔约方为履行其在《京都议定书》之下的承诺所采取的政策和措施而将面临的估计影响,此种影响载于第三工作组对政府间气候变化专门委员会(气专委)第三次评估报告的投入(《气候变化2001:缓解》1)以及其它资料来源。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,736,311,139 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK