Je was op zoek naar: haya tardado (Spaans - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

haya tardado

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Spaans

quisiera expresar mi más sentido pésame a las familias de los soldados que perdieron la vida y lamento que se haya tardado tanto tiempo en conocer su suerte.

Chinees (Vereenvoudigd)

我对死亡士兵的家属表示最深切的哀悼,并对解决这一问题需耗费如此之长的时间感到遗憾。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el hecho de que el mundo haya tardado 20 años en recuperarse de los déficits que siguieron a la segunda guerra mundial subraya la necesidad de fórmulas de política a largo plazo.

Chinees (Vereenvoudigd)

第二次世界大战后,世界用了二十年才得以弥补战后的的赤字,这突出说明必须从长期政策着手。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

profundamente preocupada por que la comunidad internacional haya tardado casi doscientos años en reconocer que la esclavitud y la trata de esclavos constituyen un crimen de lesa humanidad y que siempre deben considerarse así,

Chinees (Vereenvoudigd)

深感关切国际社会用了近两百年时间才承认奴隶制和贩卖奴隶是、且应永远是危害人类罪,

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

agradecemos profundamente la labor que ha efectuado el secretario general en el marco general de la creación del registro de daños, aun cuando se haya tardado aproximadamente dos años en llegar a este punto.

Chinees (Vereenvoudigd)

我们高度赞赏秘书长在建立损失登记册总框架内开展的工作,虽然到达这一步用了两年左右的时间。

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

36. la esclavitud y el comercio de esclavos constituyen las violaciones más graves de los derechos humanos en la historia de la humanidad y es lamentable que la comunidad internacional haya tardado casi 200 años en reconocer este hecho.

Chinees (Vereenvoudigd)

36. 奴隶制和贩卖奴隶是人类历史上对人权最严重的侵犯。 令人遗憾的是,国际社会用了将近二百年才承认了这一事实。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

18. un solo desastre puede destruir la infraestructura social y económica, incluidos los sistemas de telecomunicaciones, que quizá se haya tardado años en establecer y de cuya vitalidad dependen las economías locales y nacionales.

Chinees (Vereenvoudigd)

18. 单是一次危险事件就足以破坏需要多年才可发展起来,当地和国家经济赖以维持的社会和经济基础设施,包括通信系统。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

5. el sr. takahara (japón) también se muestra satisfecho de la aprobación del proyecto de resolución por consenso, aunque lamenta que se haya tardado dos semanas en llegar a este resultado.

Chinees (Vereenvoudigd)

5. takahara先生(日本)也欢迎以协商一致方式通过决议草案a/c.5/54/l.4,但遗憾的是用了两周才取得这一结果。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

es lamentable que, a pesar de las medidas de alerta temprana adoptadas y de los llamamientos hechos en los últimos seis meses, el mundo haya tardado en reconocer la catástrofe humanitaria que se desencadenaba, a raíz de la cual los recursos de agua potable, los alimentos, el albergue y los servicios de salud se han visto gravemente reducidos.

Chinees (Vereenvoudigd)

不幸的是,尽管在过去6个月中发出过早期预警和呼吁,然而世界对人道主义灾难漫延的认识却很迟缓,灾难造成清洁水源、粮食、住房和保健服务等资源被严重耗尽。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la comisión reitera las opiniones expresadas en su anterior informe con respecto a la situación en materia de seguridad de la información y sigue preocupada por que se haya tardado tanto en abordar esta cuestión (a/67/770, párr. 68).

Chinees (Vereenvoudigd)

行预咨委会重申在其前一次关于信息安全状况的报告中表达的意见,对拖延这么久才处理这个问题仍感到关切(a/67/770,第68段)。

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,761,955,033 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK