Вы искали: haya tardado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

haya tardado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

quisiera expresar mi más sentido pésame a las familias de los soldados que perdieron la vida y lamento que se haya tardado tanto tiempo en conocer su suerte.

Китайский (упрощенный)

我对死亡士兵的家属表示最深切的哀悼,并对解决这一问题需耗费如此之长的时间感到遗憾。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hecho de que el mundo haya tardado 20 años en recuperarse de los déficits que siguieron a la segunda guerra mundial subraya la necesidad de fórmulas de política a largo plazo.

Китайский (упрощенный)

第二次世界大战后,世界用了二十年才得以弥补战后的的赤字,这突出说明必须从长期政策着手。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

profundamente preocupada por que la comunidad internacional haya tardado casi doscientos años en reconocer que la esclavitud y la trata de esclavos constituyen un crimen de lesa humanidad y que siempre deben considerarse así,

Китайский (упрощенный)

深感关切国际社会用了近两百年时间才承认奴隶制和贩卖奴隶是、且应永远是危害人类罪,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

agradecemos profundamente la labor que ha efectuado el secretario general en el marco general de la creación del registro de daños, aun cuando se haya tardado aproximadamente dos años en llegar a este punto.

Китайский (упрощенный)

我们高度赞赏秘书长在建立损失登记册总框架内开展的工作,虽然到达这一步用了两年左右的时间。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

36. la esclavitud y el comercio de esclavos constituyen las violaciones más graves de los derechos humanos en la historia de la humanidad y es lamentable que la comunidad internacional haya tardado casi 200 años en reconocer este hecho.

Китайский (упрощенный)

36. 奴隶制和贩卖奴隶是人类历史上对人权最严重的侵犯。 令人遗憾的是,国际社会用了将近二百年才承认了这一事实。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. un solo desastre puede destruir la infraestructura social y económica, incluidos los sistemas de telecomunicaciones, que quizá se haya tardado años en establecer y de cuya vitalidad dependen las economías locales y nacionales.

Китайский (упрощенный)

18. 单是一次危险事件就足以破坏需要多年才可发展起来,当地和国家经济赖以维持的社会和经济基础设施,包括通信系统。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5. el sr. takahara (japón) también se muestra satisfecho de la aprobación del proyecto de resolución por consenso, aunque lamenta que se haya tardado dos semanas en llegar a este resultado.

Китайский (упрощенный)

5. takahara先生(日本)也欢迎以协商一致方式通过决议草案a/c.5/54/l.4,但遗憾的是用了两周才取得这一结果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es lamentable que, a pesar de las medidas de alerta temprana adoptadas y de los llamamientos hechos en los últimos seis meses, el mundo haya tardado en reconocer la catástrofe humanitaria que se desencadenaba, a raíz de la cual los recursos de agua potable, los alimentos, el albergue y los servicios de salud se han visto gravemente reducidos.

Китайский (упрощенный)

不幸的是,尽管在过去6个月中发出过早期预警和呼吁,然而世界对人道主义灾难漫延的认识却很迟缓,灾难造成清洁水源、粮食、住房和保健服务等资源被严重耗尽。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión reitera las opiniones expresadas en su anterior informe con respecto a la situación en materia de seguridad de la información y sigue preocupada por que se haya tardado tanto en abordar esta cuestión (a/67/770, párr. 68).

Китайский (упрощенный)

行预咨委会重申在其前一次关于信息安全状况的报告中表达的意见,对拖延这么久才处理这个问题仍感到关切(a/67/770,第68段)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,894,138 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK