Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
¿vienes a buscarme?
kommst du mich abholen?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿puedes venir a buscarme?
kannst du mich abholen?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿a qué hora vendrás a buscarme?
um wie viel uhr kommst du mich abholen?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
betsy quedó en venir a buscarme.
betsy hat versprochen, mich abzuholen.«
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, deseaba ver si, no buscándote, procurabas buscarme tú.
damals wußte ich ja noch nicht, daß es keine vergängliche blüte sei, sondern das ebenbild einer solchen aus einem unvergänglichen edelstein geschnitten.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-a visitar a una señora enferma, que ha enviado a buscarme.
»ich will eine kranke dame besuchen, die mich holen läßt.«
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no avisé a mrs. fairfax el día de mi regreso, porque no quería que enviasen coche alguno a buscarme a millcote.
ich hatte mrs. fairfax den bestimmten tag meiner ankunft nicht bekannt gegeben, denn ich wünschte nicht, daß man mir irgend ein fuhrwerk nach millcote entgegenschickte.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Él preguntó en seguida: -¿qué pasa, jane, para que hayas venido a buscarme a estas horas?
er unterbrach sich in den Äußerungen seiner freude, um mich zu fragen: »aber ist irgend etwas geschehen, jane, daß du mir um diese stunde entgegenkommst? ist ein unglück passiert?«
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como john dice, debo buscarme otro interés y otra ocupación en la vida, y ¿hay alguna más digna que la que él me ofrece?
natürlich muß ich ein anderes interesse im leben suchen als ersatz für das verlorene, wie st. john einst sagte, und ist die aufgabe, welche er mir jetzt bietet, nicht in wahrheit die ruhmreichste, welche ein gott stellen und ein mensch vollbringen kann?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pero ella no tenía por qué ocuparse de mí, ni buscarme un empleo, ni a sus ojos podía aparecer mi relato, situación y carácter sino como muy dudosos.
aber es war nicht ihre sache, für mich zu denken oder mir eine stelle zu suchen. Überdies wie zweifelhaft mußten ihr mein charakter, meine lage, meine erzählung erscheinen.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al fin vinieron a buscarme, mi protector me colocó en mi asiento, subió al suyo, tocó la trompa y el coche comenzó a rodar sobre la calle empedrada de l...
endlich kam der kondukteur zurück, noch einmal wurde ich in die kutsche gepackt; mein beschützer stieg auf seinen eigenen sitz, ließ sein horn erklingen, und fort rasselten wir über die steinigen straßen von l.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entonces le aseguré con amabilidad que yo era la persona que ella suponía y a quien deseaba ver. notando que me comprendía y que estaba en sus cabales sentidos, le expliqué que el marido de bessie había ido a buscarme a thornfield.
sanft und vorsichtig erklärte ich, daß ich die person sei, welche sie vermutete und welche sie zu sehen wünschte, und als ich bemerkte, daß sie mich verstand und daß sie vollständig bei sinnen war, teilte ich ihr mit, daß bessie ihren mann nach thornfield geschickt habe, um mich nach gateshead zu holen.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: