Je was op zoek naar: desenmarañar (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

desenmarañar

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

comenzando a desenmarañar

Engels

starting to unravel

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

i. desenmarañar la complejidad de la migración internacional

Engels

i. disentangling the complexity of international migration

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al hacerlo podréis desenmarañar el cómo fuisteis engañados y manipulados.

Engels

as we do this, you can unravel how you were deceived and manipulated.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el proceso de desenmarañar la burda influencia de los oscuros continúa.

Engels

the process of unwinding the gross influence of the dark continues.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sin duda alguna, es necesario desenmarañar la historia para llegar a la verdad.

Engels

no question you need to unravel and get to the truth.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los lectores deben desenmarañar por sí mismos las incontables complicaciones de esta imaginativa trama.

Engels

readers must be left to unravel for themselves the countless intricacies of this astonishingly inventive plot.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en el futuro será mucho más difícil desenmarañar las diferencias incorporadas en las distintas leyes nacionales.

Engels

it would be far more difficult to unravel embedded differences between national laws in the future.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

la tarea principal es desenmarañar el código de la profecía creado por una maga joven, lidia.

Engels

the vital task of unraveling its code belongs to a young magician, lidia.

Laatste Update: 2017-02-15
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Spaans

de tal manera que en cierta medida, puede que sea posible desenmarañar partes del árbol de la vida.

Engels

so to some extent, it might be possible to disentangle parts of the tree of life.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

este complicado entramado de opiniones solamente se puede desenmarañar si todos los afectados muestran una mayor disposición al compromiso.

Engels

this complicated weave of opinions can be disentangled only with great readiness to compromise by all participants.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

cada tema evolucionó según sabía desenmarañar el secreto de la materia, y a propio criterio sabía someterlo a su voluntad.

Engels

each theme evolved according as he unravelled the secret of the matter, and bent it to his own understanding.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

e) el negocio de los diamantes se basa en una red tan intrincada que resulta difícil comprender su funcionamiento y desenmarañar su complejidad.

Engels

(e) the diamond business is such an intricate network that it is difficult to understand and unravel.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

como sabe, señor comisario, este último problema que llega después de la crisis de eeb amenaza con destruir la agricultura e incluso desenmarañar toda la pac.

Engels

as the commissioner knows, this latest problem coming in the wake of the bse crisis threatens to destroy agriculture and indeed unravel the entire cap.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

comienzas a ver aquello con lo que estás trabajando en tu mente y empiezas a desenmarañar las creencias y los patrones a los que te has aferrado toda tu vida, a pesar de que te causan sufrimiento.

Engels

you start to see what you are working with in your mind, and begin to unravel the beliefs and patterns that you have clung onto your entire life, even though they cause you suffering.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

lo que pretendía averiguar la comisión era qué imagen tenían estas instituciones de sí mismas y cómo, al confrontarlas con sus opositores, se podría desenmarañar en parte el enigma del mal que aquejaba a sudáfrica.

Engels

what the commission sought to find out was how these institutions saw themselves and how, when they were brought together with those who had opposed them, a part of the enigma of the south african evil could be unravelled.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

29. otro obstáculo jurídico a las medidas de recuperación puede ser la imposibilidad de satisfacer los requisitos procesales exigidos por una jurisdicción determinada para poner en marcha el tipo de investigación indiscreta que generalmente es necesaria para desenmarañar maquinaciones financieras complejas.

Engels

another legal obstacle to recovery actions may be the inability to satisfy a jurisdiction's due process requirements necessary to initiate the type of intrusive investigation generally needed to untangle sophisticated financial schemes.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

señor presidente, estimados colegas, no quisiera volver a desenmarañar este tema complejo de la comitología, pero les quisiera hacer saber lo que he elaborado como ponente para la comisión de asuntos jurídicos y lo que ha aceptado esta.

Engels

mr president, ladies and gentlemen, i do not want to go into the complex issue of comitology again now, but i should like to inform you about the opinion i have helped to prepare as rapporteur for the committee on legal affairs and citizens' rights, which it has adopted.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

el sábado las autoridades paquistaníes neutralizaron al presunto cerebro de un complot para enviar cinco hombres de virginia del norte a afganistán para matar tropas estadounidenses, manifestando que esperan que el caso pueda ayudar a desenmarañar una extensa red de reclutadores terroristas, que recorren internet en busca de jóvenes radicalizados.

Engels

pakistani authorities on saturday zeroed in on the alleged mastermind of a plot to send five northern virginia men to afghanistan to kill u.s. troops, saying they hope the case could help unravel an extensive network of terrorist recruiters who scour the internet for radicalized young men.

Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

"al final seguirán los cedros" es un relato pletórico y hábil sobre los devastadores efectos de un secreto familiar y la aventura de un hijo para desenmarañar un legado tóxico hecho de nostalgia, culpa y secretos.

Engels

in the end, the cedars remain is a rich and skilful account of the devastating effects of a family secret and a son’s quest to untangle a toxic legacy of nostalgia, guilt and secrecy.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

3. en cuanto a las grandes regiones administrativas y provincias (municipios), los camaradas de responsabilidad directa de los burós y subburós regionales del cc, de los comités provinciales (municipales) pág. 93 del partido, así como de los organismos administrativos a los niveles correspondientes, deben encargarse de desenmarañar el problema de los "cinco excesos", adoptar medidas para solucionarlo en sus respectivos niveles e informar de ello al cc.

Engels

3. in the greater administrative areas and the provinces and municipalities, the comrades in charge of central committee bureaus and sub-bureaus, provincial and municipal party committees and the administrative apparatuses at the corresponding levels are held responsible for tackling the problem of the "five excesses", working out solutions and reporting to the central committee.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,782,952,791 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK