Je was op zoek naar: embravecía (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

embravecía

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

aquellos hombres remaban para hacer volver el barco a tierra, pero no pudieron, porque el mar se embravecía cada vez más

Engels

nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y le preguntaron: --¿qué haremos contigo para que el mar se nos calme? porque el mar se embravecía más y más

Engels

then said they unto him, what shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

11 y dijéronle:¿qué te haremos, para que la mar se nos quiete? porque la mar iba á más, y se embravecía.

Engels

11 then said they unto him, what shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

13 y aquellos hombres trabajaron por tornar la nave á tierra; mas no pudieron, porque la mar iba á más, y se embravecía sobre ellos.

Engels

13 nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y dijéronle: ¿qué te haremos, para que la mar se nos quiete? porque la mar iba á más, y se embravecía.

Engels

and they said to him, what are we to do to you so that the sea may become calm for us? for the sea was getting rougher and rougher.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

1:13 y aquellos hombres trabajaron por tornar la nave a tierra; mas no pudieron, porque el mar iba a más , y se embravecía sobre ellos.

Engels

1:13 nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not, for the sea grew more and more stormy against them.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

1:11 y dijéronle: ¿qué te haremos, para que la mar se nos quiete? porque la mar iba á más, y se embravecía.

Engels

1:11 and they said to him: what shall we do to thee, that the sea may be calm to us? for the sea flowed and swelled.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

11:33 ¶ jesús entonces, como la vio llorando, y a los judíos que habían venido juntamente con ella llorando, se embraveció en espíritu, se alborotó a sí mismo,

Engels

11:33 jesus, therefore, when he saw her weeping, and the jews that were come with her, weeping, groaned in the spirit, and troubled himself,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,799,799,904 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK