Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
facilitemos la construcción de su propio futuro.
let us support africa's efforts to build its own future.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por tanto, necesitan que les facilitemos ayudas especiales.
and therefore they need our special support.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
razón de más para que les facilitemos los medios educativos adecuados.
rØnn programme requires the commitment of all three institutions.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
facilitemos que se compartan las experiencias entre los gobiernos y los organismos.
let it facilitate the sharing of experiences between governments, and between agencies.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
creemos infraestructura para el desarrollo del mercado y facilitemos el registro de las tierras.
let us set up infrastructures to develop markets. let us simplify land registration.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, es muy importante que facilitemos de algún modo un etiquetado claro para la pesca a pequeña escala.
moreover, it is very important that we in some way facilitate clear labelling for small-scale fisheries.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
así pues, facilitemos las cosas, hagamos que sigan siendo sencillas y no prescindamos de este fondo de solidaridad.
so let us make it simple, keep it simple, but let us not do away with this solidarity fund.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pero si el mercado único ha de crecer es necesario que facilitemos que los consumidores hagan compras transfronterizas con mayor grado de confianza.
but if the single market is to grow, then we need to make it easier for consumers to shop across borders with greater confidence.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
- por los errores, defectos u omisiones en la información que facilitemos cuando proceda de fuentes ajenas a nosotros.
- for errors, defects or omissions in the information you provide when it comes from outside sources.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la población de belarús necesita poder viajar con más facilidad y, por lo tanto, es fundamental que facilitemos el proceso de concesión de visados.
belarusians need to be able to travel more easily and it is therefore essential for us to facilitate the visa process for them.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
en estos momentos existen dificultades, pero creo que conviene que facilitemos los cambios en turquía para que pueda realizar progresos hacia su adhesión a la unión europea.
there are difficulties at present, but i think we should facilitate changes in turkey so that it can make progress towards joining the european union.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
cuando el sr. langes dice que en este diálogo tripartito las cartas están marcadas a favor del consejo, no hace falta que nosotros mismos les facilitemos el juego.
a little bit more real tension and a little bit more constructive conflict between the institutions in our budgets would i believe lead to greater honesty, greater transparency and in the end a better budget procedure.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hago un llamamiento a todos los partidos involucrados para que unamos nuestros esfuerzos en bruselas y facilitemos la labor de la presidencia danesa del consejo, de modo que concluyamos las negociaciones a tiempo para copenhague.
i call upon all the parties involved to unite in brussels and make the task of the danish council presidency easier, enabling us to conclude the negotiations in time for copenhagen.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
señor presidente, el informe de la sra. ludford nos pide que facilitemos la circulación dentro de europa de los ciudadanos que desean residir en ella durante al menos tres meses en el espacio de seis meses.
mr president, baroness ludford' s report calls upon us to facilitate the movement within europe of citizens who wish to stay here for at least three months of a six month period.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
d) el ritmo al que podamos adaptar nuestros sistemas de producción agrícola a los cambios climáticos dependerá de la rapidez con la que facilitemos la creación de capacidad, la transferencia de tecnología y otras medidas de adaptación al cambio climático.
(d) the pace at which we can adapt our agricultural production systems to changes in climate will be contingent upon the rate at which we will facilitate capacity-building, technology transfer and other efforts to adapt to climate change.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
para los próximos años, deseo que intensifiquemos el esfuerzo de concentración de los medios, que aproximemos más la investigación y la industria, que facilitemos el acceso de las pyme a los programas y que pongamos por fin en práctica el principio de coherencia recíproca de las políticas nacionales y de la política comunitaria que figura en el tratado de maastricht.
over the next few years, i wish us to step up our efforts to concentrate resources, enhance the links between research and industry, facilitate the access of small and mediumsized undertakings to our programmes, and finally apply the principle of the mutual compatibility of national policies and community policy, as provided for in the treaty on european union.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
os pescadores são encorajados a desenvolver e utilizar técnicas e equipamento que facilitem a libertação rápida e segura dos peixes desta espécie.
fishers shall be encouraged to develop and use techniques and equipment to facilitate the rapid and safe release of the species.
Laatste Update: 2010-08-30
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit: