Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
te amo tambien mi niño
i love you too my
Laatste Update: 2023-11-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
yo te amo tambien mi vida
i love you too my life
Laatste Update: 2023-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
te amo tambien amor
i love you too love
Laatste Update: 2021-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
yo no, te amo tambien
i do not, i love also
Laatste Update: 2017-01-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
yo te amo tambien entonces
i you love also then
Laatste Update: 2017-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te quiero mucho y te amo tambien mi corazon
i also love you my heart is yours
Laatste Update: 2023-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te amo tambien, y… lo siento
i love you too, and ... sorry
Laatste Update: 2014-03-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te amo también, nena, mi ángel
i love to travel with certain items and my woman
Laatste Update: 2023-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te amo también
i love you also
Laatste Update: 2015-03-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
-te amo como a nadie en el mundo; ven conmi-go al castillo de mi padre; serás mi mujer.
the king's son answered, full of joy, “you are near me,” and, relating all that had happened, he said, “i would rather have you than anything in the world ; come with me to my father's castle and you shall be my bride.”
le contó lo que había pasado y le dijo: -te amo como a nadie en el mundo; ven conmi-go al castillo de mi padre; serás mi mujer.
the king's son answered, full of joy, “you are near me,” and, relating all that had happened, he said, “i would rather have you than anything in the world ; come with me to my father's castle and you shall be my bride.”
otra expresión usualmente oída entre los religiosos que debe ser condenada es dios te ama y yo te amo también. tal dicho injustamente iguala el amor humano y el amor divino.
another expression commonly heard among religionists that must be condemned is “god loves you and i love you too.” such a statement wrongly equates divine and human loves.
-estás a mi lado -le dijo el príncipe lleno de ale-gría. le contó lo que había pasado y le dijo: -te amo como a nadie en el mundo; ven conmi-go al castillo de mi padre; serás mi mujer.
the king's son answered, full of joy, “you are near me,” and, relating all that had happened, he said, “i would rather have you than anything in the world ; come with me to my father's castle and you shall be my bride.”