Je was op zoek naar: si esa es mi edad d verdad (Spaans - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Finnish

Info

Spanish

si esa es mi edad d verdad

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Fins

Info

Spaans

el presidente. - esa es mi intención.

Fins

puhemies. ­ se on pyrkimykseni.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

si esa es la solución correcta, aún no lo sé.

Fins

en ole vielä vakuuttunut, onko se oikea ratkaisu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cree una asociación si esa es la manera de cumplir los requisitos de la licitación.

Fins

muodosta kumppanuus, jos sillä tavoin pystyt täyttämään tarjouskilpailun vaatimukset.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en este terreno, la unión se hace cada vez más débil -al menos, esa es mi impresión y convencimiento, a causa de la falta de voluntad política.

Fins

unioni heikentyy entisestään tällä alueella, se on ainakin saamani vaikutelma ja vakaumukseni, poliittisen tahdon puutteen takia.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y quiero pedirle al parlamento europeo, teniendo en cuenta la invitación que ustedes han hecho a los representantes de los países asociados del mediterráneo, y esa es mi intención, que en la valetta los ministros de asuntos exteriores confirmen definitivamente la creación del foro parlamentario euromediterráneo.

Fins

koska uudet haasteet odottavat euroopan unionia, tiedämme, että komissio tulee myöhemmin tänä vuonna laatimaan kertomuksia strategiasta, jota meidän tulisi noudattaa euroopan unionin laajenemisen osalta ensi vuosikymmenellä.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

,a฀ayuda฀a฀ sufragar฀ los฀gastos฀del฀ litigio฀ t a mb i � n ฀ se฀ trata฀en฀ la฀ letra฀b ฀ del฀ apartado ฀ ฀ del฀ ar t � c u lo ฀ ฀ 5n ฀ tipo ฀ de ฀ a y u d a฀ son฀ las฀ costas ฀ proce sa les฀ in c l u i dos ฀ los฀ ho nor ar i o sfi฀ a b o n a dos ฀ por ฀ el฀ tribunal฀ a฀ las฀ personas ฀ f un c i o n ar i o sfi฀ al฀ ser v i c i o ฀ de ฀ la฀ ad mi ni sfft r a c i � n ฀ de ฀ justicia฀o฀expertos฀ llamados฀a฀declarar ฀ que฀ a c t � en฀ durante฀ el฀ juicio฀ 5na ฀ segunda฀ catego r � a฀ de ฀ gastos฀ la฀ integran฀ los฀distintos฀ gastos฀ directamente ฀ vinculados฀ al฀ c ar � c t e r ฀ transfronterizo ฀ del฀ litigio฀ como฀ los฀ gastos฀ de ฀ interpreta c i � n ฀ t r ad u c c i � n ฀ y ฀ desplazamiento฀ para฀ c o m parecer ฀ en฀el฀ juicio฀ $ e ฀ este ฀ tipo ฀ de ฀ gastos฀ se฀ ocu p a฀ el฀ ar t � c u lo ฀ ฀ sobre฀ el฀ que฀ m e ฀ ex ten de r � ฀ m � sfi฀ adelante฀ 5na ฀ t e r c era฀ catego r � a฀ de ฀ gastos฀ son฀ los฀ de ฀ la฀ parte ฀ contra r i a฀ %n฀ algunos ฀ %stados฀miembros฀ la฀ parte ฀ que฀ p i e r de ฀ el฀ juicio฀ debe฀ paga r ฀ las฀ costas ฀ de ฀ la฀ parte ฀ contra r i a฀ %l฀ � l t im o ฀ p� r r a fo ฀ del฀ apartado ฀ ฀ del฀ ar t � c u lo ฀ ฀ establece฀que฀ en฀ caso฀ de ฀ que฀ un฀ benelciario de justicia gratuita con arreglo a la $irectiva฀ per di ese฀ el฀ juicio฀ y ฀ estuviera฀ su j et o ฀ a฀ dicha฀ norma ฀ respecto ฀ de ฀ las฀ costas ฀ su฀ justicia฀gratuita฀ t a mb i � n ฀ debe r � a฀ c u b r ir ฀ dichas ฀ costas ฀ si฀ esa฀ es฀ la฀ si t u a c i � n ฀ en฀que฀ esta r � a฀ un฀ litigante ฀ que฀ fuera฀ resi de n t e ฀ habitual฀ del฀ %stado฀miembro฀ en฀que฀ es t � ฀ situado฀ el฀ tribunal฀ 3e฀ trata ฀ b� si c a mente฀ de ฀ una ฀ c l � u su la฀ no฀ dis c r im in a to r i a฀ y฀no฀ exige฀ que฀ los฀%stados฀miembros฀ con c e dan฀ auto m � ti c a mente฀ jus ticia฀gratuita฀a฀un฀solicitante฀transfronterizo฀para฀cubrir฀las฀costas฀de฀la฀parte฀ que฀gane฀el฀ juicio฀ si฀ � sfft a฀ no฀ es฀ la฀ pr � c ti ca฀ habitual฀ en฀ su฀ ordenamiento ฀ %l฀ considerando฀ n � ฀ ฀ ex p o n e ฀ claramente ฀ que฀ esta฀ op c i � n ฀ corresponde฀ al฀ %stado฀miembro฀ en฀que฀ se฀ h al le฀ el฀ tribunal฀ o ฀ en฀que฀ se ฀so li c i t e ฀ la฀ ej e c u c i � n

Fins

฀ artiklan฀ ฀ ja฀ ฀ kohta฀ sallii฀ hakijan฀ hakea฀ uu de l l e en k � si t t e ly � ฀ tai฀muutosta฀ h y l k �� misen฀ johdosta฀ *os฀ oikeusapu pyyn n � n ฀ h y l k �� ฀ tuomioistuin฀ jonka฀ p �� t� k seen฀ ei฀ vastaanottavan฀ j � senvaltion฀ kansallisen฀ lain s �� d � nn � n ฀ mukaan฀ voi฀ hakea฀ mu u to s ta฀ tai฀ vastaanottavan฀ j � senvaltion฀ mu u to k sen h a ku tuomioistuin฀ uu de l l e en k � si t t e ly � ฀ tai฀muu to k sen h a ku a฀ ei฀ tar vi ta฀ ฀ artiklan฀ ฀ kohta฀ si s � lt� � ฀ m y � s฀ erityisen฀ s �� nn � k sen฀ joka฀ koskee฀ mu u to k sen h a ku a฀ sil lo in฀ kun฀ hakemus฀ h y l � t� � n ฀ ฀ artiklan฀ perusteella฀ il m ei sen฀ perusteetto m uuden฀ tai฀ itse฀ asian฀ perusteiden฀ vuoksi฀ *os฀ p �� t� k seen฀ h a e taan฀ mu u to s ta฀ h al l in to t e itse฀ esimerkiksi฀ oikeusapu viran omai sel ta฀ ei k � ฀ i t sen� i sel t� ฀ tuomioistuimelta฀ mu u to k sen h a ku p �� t� s฀ on฀ aina฀ viime฀ vai heessa฀ o h j a t tava฀ tuomiois t u i me en

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,823,892 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK