Je was op zoek naar: el infierno esta aca (Spaans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Latin

Info

Spanish

el infierno esta aca

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Latijn

Info

Spaans

el infierno es aqui

Latijn

Laatste Update: 2024-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

nacico en el infierno

Latijn

converterit

Laatste Update: 2014-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el infierno de mi mente

Latijn

receperint animi mei ad inferos

Laatste Update: 2021-07-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

en el infierno no hay redencion

Latijn

in specula nulla est redemptio

Laatste Update: 2022-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el infierno es un lugar al que vamos demonios

Latijn

tartarus

Laatste Update: 2019-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

"y el infierno y la muerte fueron arrojados al abismo."

Latijn

et infernus et mors missi sunt in stagnum ignis

Laatste Update: 2024-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

los gendarmes nunca mueren solo se reagrupan en el infierno para incomodar al diablo

Latijn

spanish translator latina

Laatste Update: 2013-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

sufrió la santa cruz, el que rompió el infierno, fue ceñido de poder, resucitó al tercer día. aleluya

Latijn

crucem sanctam subiit, qui infernum confregit, accintus est potentia, surrexit die tertia. alleluia

Laatste Update: 2022-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

no temáis a los que matan el cuerpo pero no pueden matar al alma. más bien, temed a aquel que puede destruir tanto el alma como el cuerpo en el infierno

Latijn

et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

pero yo os enseñaré a quién debéis temer: temed a aquel que, después de haber dado muerte, tiene poder de echar en el infierno. sí, os digo: a éste temed

Latijn

ostendam autem vobis quem timeatis timete eum qui postquam occiderit habet potestatem mittere in gehennam ita dico vobis hunc timet

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ir y venir sobre él todos los demonios, la oscuridad ha sido ojos. ... manchas, y como tales, forman la parte trasera en cualquier lugar en el infierno está en constante dolor y gemido. ... debido a sus negocios.

Latijn

vadent, et venient super eum horribiles omnes dæmones, tenebræ absconditæ sunt in oculis eius. ... didiceritis malum, et quoniam tales sunt, ideò cogen tur in infernum perpetuo dolere, et lugere. ... quia vacant .

Laatste Update: 2020-03-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

pesamepésame dios mío me arrepiento de todo corazón de haberte ofendido, pésame or el infierno que merecí y por el cielo que perdí, pero mucho más me pesa porque pecando ofendí a un dios tan bueno y tan grande como vos, antes querría haber muerto que haberte ofendido, y propongo firmemente no pecar más y evitar todas las ocasiones próximas de pecado. amén

Latijn

Laatste Update: 2020-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

las rocas y la melodía del poeta orfeo, el encanto del juego en una gran influencia en ti, y también de su canción y reenviada. la muerte de eurídice, hermosa mujer, mujer, en matrimonio allí tuvo, muchas veces la amó. undocostata estaba feliz, pero una víbora muerde su mortal e. está en el campo con asesinatos rápidos. el nombre era eurídice en el inframundo de los muertos, los grandes reinos y los pies en la tierra. buscó la muerte de eurídice orfeo en el infierno era una de las sombras de los muertos, vino a lo suyo y con los demás. y finalmente hasta prosperine dibuja a la diosa regnamque sus palabras y su levantamiento musical. proserpina, la diosa de la muerte de eurídice a orfeo, para presenciar. la

Latijn

orpheus poeta ferarum inmanitatem domabat

Laatste Update: 2023-08-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,748,271,415 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK