Je was op zoek naar: librar (Spaans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Latin

Info

Spanish

librar

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Latijn

Info

Spaans

librar pesar guerra

Latijn

homines bellandi cupidi magno dolore adficiebatur

Laatste Update: 2013-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

para librar su alma de la fosa y su vida de ser traspasada por la lanza

Latijn

eruens animam eius a corruptione et vitam illius ut non transeat in gladiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

para oír el gemido de los presos, para librar a los sentenciados a muerte

Latijn

benedicite domino angeli eius potentes virtute facientes verbum illius ad audiendam vocem sermonum eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

para librar sus almas de la muerte y para darles vida en tiempos de hambre

Latijn

iuxta est dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

nuestro dios es dios de salvación; de jehovah el señor es el librar de la muerte

Latijn

tu scis inproperium meum et confusionem et reverentiam mea

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

pero gedeón dijo a dios: --si has de librar a israel por mi mano, como has dicho

Latijn

dixitque gedeon ad dominum si salvum facis per manum meam israhel sicut locutus e

Laatste Update: 2024-01-25
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

libra a los que son llevados a la muerte; no dejes de librar a los que van tambaleando a la matanza

Latijn

erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

así ha dicho el rey: "no os engañe ezequías, porque él no os podrá librar de mi mano

Latijn

haec dicit rex non vos seducat ezechias non enim poterit eruere vos de manu me

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

cuando te levantaste, oh dios, para juzgar, cuando te levantaste para librar a todos los mansos de la tierra. (selah

Latijn

aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generatione

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

aun antes que hubiera día, yo soy, y no hay quien pueda librar de mi mano. lo que hago, ¿quién lo deshará?

Latijn

et ab initio ego ipse et non est qui de manu mea eruat operabor et quis avertet illu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

después de abimelec se levantó, para librar a israel, tola hijo de fúa, hijo de dodo, hombre de isacar. habitaba en samir, en la región montañosa de efraín

Latijn

post abimelech surrexit dux in israhel thola filius phoa patrui abimelech vir de isachar qui habitavit in sanir montis ephrai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ahora bien, quiero haceros recordar, ya que todo lo habéis sabido, que el señor, al librar al pueblo una vez de la tierra de egipto, después destruyó a los que no creyeron

Latijn

commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

¿no sabéis lo que yo y mis padres hemos hecho a todos los pueblos de aquellas tierras? ¿pudieron los dioses de las naciones de aquellas tierras librar sus tierras de mi mano

Latijn

an ignoratis quae ego fecerim et patres mei cunctis terrarum populis numquid praevaluerunt dii gentium omniumque terrarum liberare regionem suam de manu me

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

he aquí que yo pondré un vellón de lana en la era. si el rocío está sólo en el vellón y toda la tierra queda seca, entonces sabré que librarás a israel por mi mano, como has dicho

Latijn

ponam vellus hoc lanae in area si ros in solo vellere fuerit et in omni terra siccitas sciam quod per manum meam sicut locutus es liberabis israhe

Laatste Update: 2024-01-25
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,737,842,756 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK