Je was op zoek naar: yo solo se que no se nada (Spaans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Latijn

Info

Spaans

yo solo se que no se nada

Latijn

sed quod nihil scio

Laatste Update: 2015-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

no se ama lo que no se conoce

Latijn

ignoti nulla cupido

Laatste Update: 2022-01-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

para que no se equivoquen

Latijn

punitur ne peccetur

Laatste Update: 2022-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

guerrero que no se rinde

Latijn

fetivu saum

Laatste Update: 2015-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

hay heridas que no se curan

Latijn

hay heridas que no se curan

Laatste Update: 2024-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

querido emilio todavía no se nada

Latijn

español transportador standard

Laatste Update: 2017-07-24
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

lo que no se asume no es redimido

Latijn

Laatste Update: 2021-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

triste no se que

Latijn

extinxerunt impetum ignis

Laatste Update: 2022-05-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

y el fariseo se asombró al ver que no se lavó antes de comer

Latijn

pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

cada dia que no se está bajo tierra, es un buen día

Latijn

metes quod seminas

Laatste Update: 2020-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

débiles son los que no se atreven a decir lo que piensan

Latijn

spanish translator latina

Laatste Update: 2013-02-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

la fe es la constancia de las cosas que se esperan y la comprobación de los hechos que no se ven

Latijn

est autem fides sperandorum substantia rerum argumentum non parentu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el que no se quiere no tiene y el que no tiene, no puede dar

Latijn

no hay peor ciego que el que no quiere ver

Laatste Update: 2014-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ciertamente toda persona que no se humille en ese mismo día será excluida de su pueblo

Latijn

omnis anima quae adflicta non fuerit die hoc peribit de populis sui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

Él hace cosas tan grandes que son inescrutables, y maravillas que no se pueden enumerar

Latijn

qui facit magna et inconprehensibilia et mirabilia quorum non est numeru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

para diferenciar entre lo inmundo y lo limpio, entre los animales que se pueden comer y los animales que no se pueden comer

Latijn

ut differentias noveritis mundi et inmundi et sciatis quid comedere et quid respuere debeati

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

"'no profanarás a tu hija, haciendo que ella se prostituya, para que no se prostituya la tierra y se llene de maldad

Latijn

ne prostituas filiam tuam et contaminetur terra et impleatur piacul

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

porque el pecado no se enseñoreará de vosotros, ya que no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia

Latijn

peccatum enim vobis non dominabitur non enim sub lege estis sed sub grati

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

"pero si el asunto es verdad, que no se habían hallado evidencias de virginidad en la joven

Latijn

quod si verum est quod obicit et non est in puella inventa virginita

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

al sonido de la trompeta y al estruendo de las palabras, que los que lo oyeron rogaron que no se les hablase más

Latijn

et tubae sonum et vocem verborum quam qui audierunt excusaverunt se ne eis fieret verbu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,678,935 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK