Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
peste
pest
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
peste neumónica
pneumonisk pest
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
peste (trastorno)
pest
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
peste no especificada
pest
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
peste porcina africana
afrikansk svinepest
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
peste bubónica (trastorno)
bubonpest
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
peste neumónica no especificada
pneumonisk pest
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
meningitis por peste (trastorno)
pestmeningitt
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
neumonía por peste, no especificada
pneumonisk pest
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
neumonía por peste, no especificada (trastorno)
pneumonisk pest
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
porque él te librará de la trampa del cazador y de la peste destructora
for han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ni de peste que ande en la oscuridad, ni de plaga que en pleno día destruya
for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heriré a los habitantes de esta ciudad, a los hombres y los animales; por una gran peste morirán
og jeg vil slå denne bys innbyggere, både mennesker og dyr; i en stor pest skal de dø.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"jehovah hará que se te pegue la peste hasta acabar contigo en la tierra a la cual entras para tomarla en posesión
herren skal la pesten henge fast ved dig til han har utryddet dig av det land du kommer inn i og skal ta i eie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
y si envío peste sobre la tierra, y sobre ella derramo mi ira con sangre, para exterminar en ella a hombres y animales
eller om jeg sendte pest i det land og utøste min harme over det med blod for å utrydde både mennesker og fe av det,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ahora pues, sabed ciertamente que por la espada, por el hambre y por la peste moriréis en el lugar a donde deseáis entrar para residir allí
så skal i nu vite at i skal dø ved sverd, hunger og pest på det sted som i stunder efter å komme til for å bo der.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le enviaré peste y sangre por sus plazas. los cadáveres caerán en medio de ella, y la espada estará alrededor de ella. y sabrán que yo soy jehovah
og jeg vil sende pest og blod over det på dets gater, og drepte menn skal falle der for et sverd som kommer over det fra alle kanter, og de skal kjenne at jeg er herren.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he aquí la mano de jehovah traerá una terrible peste sobre tu ganado que está en el campo: caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas
da skal herrens hånd komme over ditt fe på marken, over hestene, over asenene, over kamelene, over storfeet og over småfeet med en forferdelig pest.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yo, pues, castigaré a los que habitan en la tierra de egipto, como castigué a jerusalén: por la espada, por el hambre y por la peste
og jeg vil hjemsøke dem som bor i egyptens land, likesom jeg hjemsøkte jerusalem, med sverd, med hunger og med pest.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, y el que se quede y sea sitiado morirá de hambre.' así agotaré en ellos mi ira
den som er langt borte, skal dø av pest, og den som er nær, skal falle for sverdet, og den som er igjen og er berget, skal dø av hunger, og jeg vil uttømme min harme på dem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: