From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
peste
pest
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 5
Quality:
peste neumónica
pneumonisk pest
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
peste (trastorno)
pest
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
peste no especificada
pest
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
peste porcina africana
afrikansk svinepest
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
peste bubónica (trastorno)
bubonpest
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
peste neumónica no especificada
pneumonisk pest
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
meningitis por peste (trastorno)
pestmeningitt
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
neumonía por peste, no especificada
pneumonisk pest
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
neumonía por peste, no especificada (trastorno)
pneumonisk pest
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
porque él te librará de la trampa del cazador y de la peste destructora
for han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ni de peste que ande en la oscuridad, ni de plaga que en pleno día destruya
for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heriré a los habitantes de esta ciudad, a los hombres y los animales; por una gran peste morirán
og jeg vil slå denne bys innbyggere, både mennesker og dyr; i en stor pest skal de dø.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"jehovah hará que se te pegue la peste hasta acabar contigo en la tierra a la cual entras para tomarla en posesión
herren skal la pesten henge fast ved dig til han har utryddet dig av det land du kommer inn i og skal ta i eie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
y si envío peste sobre la tierra, y sobre ella derramo mi ira con sangre, para exterminar en ella a hombres y animales
eller om jeg sendte pest i det land og utøste min harme over det med blod for å utrydde både mennesker og fe av det,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora pues, sabed ciertamente que por la espada, por el hambre y por la peste moriréis en el lugar a donde deseáis entrar para residir allí
så skal i nu vite at i skal dø ved sverd, hunger og pest på det sted som i stunder efter å komme til for å bo der.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le enviaré peste y sangre por sus plazas. los cadáveres caerán en medio de ella, y la espada estará alrededor de ella. y sabrán que yo soy jehovah
og jeg vil sende pest og blod over det på dets gater, og drepte menn skal falle der for et sverd som kommer over det fra alle kanter, og de skal kjenne at jeg er herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he aquí la mano de jehovah traerá una terrible peste sobre tu ganado que está en el campo: caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas
da skal herrens hånd komme over ditt fe på marken, over hestene, over asenene, over kamelene, over storfeet og over småfeet med en forferdelig pest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yo, pues, castigaré a los que habitan en la tierra de egipto, como castigué a jerusalén: por la espada, por el hambre y por la peste
og jeg vil hjemsøke dem som bor i egyptens land, likesom jeg hjemsøkte jerusalem, med sverd, med hunger og med pest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el que esté lejos morirá de peste, el que esté cerca caerá a espada, y el que se quede y sea sitiado morirá de hambre.' así agotaré en ellos mi ira
den som er langt borte, skal dø av pest, og den som er nær, skal falle for sverdet, og den som er igjen og er berget, skal dø av hunger, og jeg vil uttømme min harme på dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: