Je was op zoek naar: me hubiera gustado verte de nuevo (Spaans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

me hubiera gustado verte de nuevo

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Portugees

Info

Spaans

me alegro de verte de nuevo.

Portugees

fico feliz em vê-lo de novo.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

me habria gustado verte

Portugees

mi sarebbe piaciuto vederti

Laatste Update: 2013-04-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

me hubiera gustado platicar contigo

Portugees

eu não falo português

Laatste Update: 2013-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

me hubiera gustado escuchar a más hombres.

Portugees

eu gostaria de ouvir a opinião da maioria deles.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

de nuevo

Portugees

de novo.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

me hubiera gustado verlo antes de que se fuera del país.

Portugees

gostaria de tê-lo visto antes de que fosse embora do país.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

yen de nuevo

Portugees

iene de novo

Laatste Update: 1970-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

llamada de nuevo

Portugees

chamada repetida

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

de nuevo desarrollo,

Portugees

de concepção recente,

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

vamos allá de nuevo...

Portugees

vejamos isso de novo...

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

¿descargar de nuevo?

Portugees

transferi- lo de novo?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

condición de nuevo exportador

Portugees

qualidade de «novo exportador»

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

error: inténtelo de nuevo

Portugees

erro: tente de novo

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

me hubiera gustado ir a la universidad, pero no tenía los medios para ello.

Portugees

gostaria de ter ido para a universidade, mas não tenho condições para isso.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

de nuevo gritaron: --¡crucifícale

Portugees

novamente clamaram eles: crucifica-o!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

habría sido más feliz si me hubiera quedado allí.

Portugees

eu teria sido mais feliz se tivesse ficado lá.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

o diga: «¡si alá me hubiera dirigido, habría sido de los que le temen!»,

Portugees

ou diga: se deus me tivesse encaminhado, contar-me-ia entre os tementes!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

si me hubiera dicho la verdad desde el principio, no estaría enojado ahora.

Portugees

se ele tivesse me contado a verdade desde o princípio, não estaria bravo agora.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

nos hubiera gustado que hubiera intervenido un compañero de la plataforma, el defensor del pueblo o alguien de los juzgados en la reunión del psoe y el pp, para que fuera imparcial.

Portugees

teríamos gostado que tivesse intervindo um membro da plataforma, um defensor público ou alguém dos tribunais na reunião entre o pp e o psoe, para que fosse imparcial.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Spaans

dijo: «¡ojalá hubiera muerto antes y se me hubiera olvidado del todo...!»

Portugees

disse: oxalá eu tivesse morrido antes disto, ficando completamente esquecida.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,761,594,406 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK