Je was op zoek naar: viniste (Spaans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

viniste

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Portugees

Info

Spaans

¿cuándo viniste?

Portugees

quando você veio?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ya viniste a brasil

Portugees

algún día. visitaré btasil

Laatste Update: 2020-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

qué bueno que viniste.

Portugees

que bom que você veio.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

¿por qué no viniste ayer?

Portugees

por que você não veio ontem?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ya viniste aquí en brasil

Portugees

vc ja veio aqui no brasil

Laatste Update: 2021-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ayer no viniste a la escuela.

Portugees

você não veio para a escola ontem.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

¿por qué no viniste más temprano?

Portugees

por que você não veio mais cedo?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

tú no viniste a la escuela ayer.

Portugees

você não veio para a escola ontem.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

vuelve al lugar de donde viniste.

Portugees

volte para o lugar de onde veio.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

¿por qué viniste, si no querías venir?

Portugees

por que você veio, se não queria vir?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

¿viniste a la playa y no trajiste toalla?

Portugees

você veio à praia e não trouxe toalha?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

si mis padres descubren que viniste, son capaces de hacer una locura.

Portugees

se os meus pais descobrirem que você veio aqui, são capazes de cometer uma loucura.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

viviste durante años con los madianitas y luego viniste acá, moisés. cuando estaba determinado.

Portugees

permaneceste anos entre o povo de madian; então (aqui) compareceste, como te foi ordenado, ó moisés!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

pero jesús le dijo: --amigo, haz lo que viniste a hacer. entonces ellos se acercaron, echaron mano a jesús y le prendieron

Portugees

jesus, porém, lhe disse: amigo, a que vieste? nisto, aproximando-se eles, lançaram mão de jesus, e o prenderam.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

viniste sólo ayer. ¿y he de hacer hoy que andes errante por ir con nosotros, mientras yo voy sin rumbo fijo? vuélvete y haz volver a tus hermanos, y que la misericordia y la verdad sean contigo

Portugees

ontem vieste, e te levaria eu hoje conosco a vaguear? pois eu vou para onde puder ir; volta, e lei, e contigo teus irmãos; a misericórdia e a fidelidade sejam contigo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

cuando dijo alá: «¡jesús, hijo de maría!; recuerda mi gracia, que os dispensé a ti y a tu madre cuando te fortalecí con el espíritu santo y hablaste a la gente en la cuna y de adulto, y cuando le enseñé la escritura, la sabiduría, la tora y el evangelio. y cuando creaste de arcilla a modo de pájaros con mi permiso, soplaste en ellos y se convirtieron en pájaros con mi permiso. y curaste al ciego de nacimiento y al leproso con mi permiso. y cuando resucitaste a los muertos con mi permiso. y cuando alejé de ti a los hijos de israel cuando viniste a ellos con las pruebas claras y los que de ellos no creían dijeron: 'esto no es sino manifiesta magia'.

Portugees

então, deus dirá: Ó jesus, filho de maria, recordar-te de minhas mercês para contigo e para com tua mãe; de quando tefortaleci com o espírito da santidade; de quando falavas aos homens, tanto na infância, como na maturidade; de quando teensinei o livro, a sabedoria, a tora e o evangelho; de quando, com o meu beneplácito, plasmaste de barro algo semelhantea um pássaro e, alentando-o, eis que se transformou, com o meu beneplácito, em um pássaro vivente; de quando, com o meubeneplácito, curaste o cego de nascença e o leproso; de quando, com o meu beneplácito, ressuscitaste os mortos; de quandocontive os israelitas, pois quando lhes apresentaste as evidências, os incrédulos, dentre eles, disseram: isto não é mais doque pura magia!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,282,381 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK