Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
amarte a ti mismo
love yourself
Laatste Update: 2013-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cree en ti mismo
croire en soi
Laatste Update: 2013-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
represéntate a ti mismo con un weemee.
Создай свой неповторимый образ с помощью аватар weemee - так, чтобы все обалдели.
Laatste Update: 2016-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"contrólate a ti mismo, no a mi ropa"
"Следите за собой, а не за моей одеждой"
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
¡sálvate a ti mismo y desciende de la cruz
спаси Себя Самого и сойди со креста.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
busca nuevas experiencias y desafíate a ti mismo.
Всегда ищите новых впечатлений - бросьте вызов судьбе.
Laatste Update: 2016-11-09
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
rendirme a ti
Сдаться тебе
Laatste Update: 1970-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gracias a ti.
Спасибо тебе.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
¡gloria a ti!
А это - великая клевета»? [[О правоверные!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
me vuelvo a ti.
Поистине, к Тебе я обращен!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
el judaísmo dice, "ama a tu vecino como a ti mismo ".
Иудеи говорят: >.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
acudirán a ti rápidamente.
(Ибрахим) сказал: «Наоборот, (уверовал)!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dijo: «¡gloria a ti!
"Иса скажет: "Слава Тебе и Хвала Твоим свойствам!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
y el segundo es semejante a él: amarás a tu prójimo como a ti mismo
вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, каксамого себя;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
y diciéndole: --si tú eres el rey de los judíos, sálvate a ti mismo
и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dijeron: «¡gloria a ti!
(Ангелы) сказали: «Ты (о, Аллах) – преславен!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
el lema: "conócete a ti mismo " ya está escrito en el templo de delfos.
Слова > были высечены еще в древности на пороге дельфийского храма в Дельфах.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
porque toda la ley se ha resumido en un solo precepto: amarás a tu prójimo como a ti mismo
Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
el segundo es éste: amarás a tu prójimo como a ti mismo. no hay otro mandamiento mayor que estos dos
Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si de veras cumplís la ley real conforme a las escrituras: amarás a tu prójimo como a ti mismo, hacéis bien
Если вы исполняете закон царский, по Писанию: возлюбиближнего твоего, как себя самого, – хорошо делаете.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: