Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la consagración de los derechos
Закрепленные права
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
consagración en las legislaciones nacionales
iii) Закрепление в национальных законодательствах
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. consagración del imperio de la ley
2. Закрепление в государственных актах требования о соблюдении законности
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a. consagración de la definición de viena
a. Закрепление венского определения 89 - 120 4
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i) la consagración implícita por la práctica
i) Косвенное закрепление на практике 109 - 114 11
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la consagración del principio de universalidad fue evidente.
Воплощение принципа универсальности было очевидным.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
costa rica: la consagración del país a la educación
vi.4 Коста-Рика: курс на развитие образования 166
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
articulo 5 la consagración de los derechos 22 - 100 6
СТАТЬЯ 5 - Закрепленные права 22 - 100 6
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c. consagración de jóvenes por razones económicas y culturales
С. Искупительное посвящение девушек в материальных и культурных целях
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
es bien conocida la consagración de francia a estas negociaciones.
Приверженность Франции цели этих переговоров хорошо известна.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
consagración del principio de igualdad entre el hombre y la mujer
Закрепление принципа равенства мужчин и женщин
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2.2 consagración del principio de igualdad entre mujeres y hombres
2.2 Воплощение принципа равенства женщин и мужчин
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) la consagración constitucional y legislativa de la igualdad de los sexos
b) Конституционное и законодательное закрепление равноправия полов
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
consagración del principio de la igualdad entre los sexos en las leyes nacionales
Признание принципа гендерного равенства во внутреннем законодательстве
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
34. en el ámbito interno no existe aún la consagración institucional del ombusman.
34. В стране официально не учрежден пост уполномоченного по правам человека (институт омбудсмена).
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, es la consagración bien merecida de una carrera diplomática y política ejemplar.
Ваше избрание на этот пост является также заслуженной вершиной Вашей образцовой дипломатической и политической карьеры.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- consagración de la primacía de los derechos humanos y del principio de la legalidad.
утверждение примата прав человека и принципа верховенства закона.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1) consagración del principio de la igualdad entre la mujer y el hombre en la constitución
1) Включение принципа равноправия мужчин и женщин в Конституцию 8
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
168. la detención preventiva policial por un término no mayor de 15 días tiene consagración constitucional.
168. Конституцией предусматривается право органов полиции подвергать задержанных предварительному заключению на срок не более 15 дней.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. el sistema español de consagración de los derechos fundamentales y su vinculación con el sistema internacional de derechos humanos
2. Национальная система защиты основных прав и ее связь с международной системой защиты прав человека
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: