Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
del mar
РО ГД У
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he mirado la tele esta mañana.
Сегодня утром я смотрел телик.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derecho del mar
МОРСКОЕ ПРАВО
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 34
Kwaliteit:
derecho del mar)
морское право)
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
_ derecho del mar)
консультаций морское право)
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si he mirado al sol cuando resplandece y a la luna desplazándose en su esplendor
Смотря на солнце, как оно сияет, и на луну, как она величественно шествует,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hace poco he mirado el cielo y no había nada en él, salvo dos franjas blancas.
Недавно я смотрел на небо, и на нем ничего не было -- только две белые полосы.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he mirado a los ojos de pescadores cuyo silencio explicaba su pérdida mejor de lo que podrían hacerlo las palabras.
Я смотрел в глаза рыбаков, молчание которых лучше любых слов говорило об их потерях.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a todos les digo, por favor no aparten la mirada del problema.
Я призываю всех не отворачиваться от этой проблемы.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- por medio de carteles o proyecciones exponga a la mirada del público,
публично афиширует, выставляет напоказ или демонстрирует;
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
uno de los mayores actos de discriminación efectuados por miembros del servicio público bajo la mirada del ministerio.
Члены госслужбы исполнили один из величайших актов запугивания под надзором самого министра.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ello significa que, quizá más que nunca, las miradas del mundo se centran en la conferencia.
А это значит, что взоры всего мира - быть может, больше, чем когда бы то ни было прежде, - обращены к Конференции.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
algunas incluso devalúan a las mujeres rodeándolas de imágenes vacías bajo la mirada del hombre y para consumo de éste con lo que la subjetividad femenina se queda desamparada.
Некоторые доходят до того, что сводят роль женщины к пустым картинкам, рассчитанным на мужскую потребительскую аудиторию. это не показывает истинной природы женщин.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a pesar que el enfoque de la cumbre no era la reunión entre el presidente barack obama y el líder cubano raúl castro, las miradas del mundo se centraron en dicho encuentro.
И хотя эта встреча, действительно, стала главным событием саммита, примирение Гаваны и Вашингтона было далеко не единственным пунктом в повестке дня конференции.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aquel silencio era tan penoso para los dos que por los labios de oblonsky pasó un temblor dolorido. sin apartar la mirada del rostro de karenin, continuaba callando.
Молчание это было им обоим так неловко, что в губах Степана Аркадьича произошло болезненное содрогание в то время, как он молчал, не спуская глаз с лица Каренина.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) a través de la mirada del otro: encuentros entre adolescentes judíos y árabes de la región, mediante grabaciones, distintas actividades que se realizan cada año, visitas y sesiones de fotografía en los hogares de los participantes, incluida una exposición final.
b) глазами другого - встречи еврейских и арабских подростков региона, заснятые фотокамерой ежегодные мероприятия, посещения и фотосъемка в домах участников, а также итоговая выставка;
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: