Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de manera incuestionable.
по принципу >.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
su valor es incuestionable.
Отдача от их деятельности несомненна.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
presunción incuestionable de representatividad
Неоспоримая презумпция представительности
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el documento es de incuestionable interés.
Этот документ представляет для нас бесспорный интерес.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el interés de este documento es incuestionable.
Это, несомненно, интересный документ.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la capacidad de progreso humano es incuestionable.
Потенциал человечества в плане достижения прогресса не может быть подвергнут сомнению.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es incuestionable que ya no quedan grandes propiedades.
Не вызывает сомнений тот факт, что там больше нет каких-либо крупных свободных наделов.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esta realidad incuestionable no admite demoras ni dilaciones.
А это означает, что никакие задержки и проволочки недопустимы.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el carácter universal de esos derechos y libertades es incuestionable.
Универсальный характер этих прав и свобод не подлежит никакому сомнению.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la necesidad de revitalizar la labor de la conferencia es incuestionable.
Необходимость активизации работы Конференции носит бесспорный характер.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el gobierno congoleño es una realidad objetiva, incuestionable e ineludible.
Конголезское правительство представляет собой объективную, неоспоримую и неопровержимую реальность.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la lógica de la declaración sobre el derecho al desarrollo es incuestionable.
Логика Декларации о праве на развитие неопровержима.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el aporte de las naciones unidas al progreso de la humanidad es incuestionable.
Вклад Организации Объединенных Наций в прогресс человечества неоспорим.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esas organizaciones sindicales de asalariados se benefician de una presunción incuestionable de representatividad.
Эти профсоюзные организации пользуются на этом основании неоспоримой презумпцией представительности.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en la memoria se nos presenta una base incuestionable para llevar a cabo nuestras deliberaciones.
Доклад является прочной основой для наших прений.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el derecho internacional es una base incuestionable de un mundo más pacífico, próspero y justo.
Международное право, бесспорно, является основой более мирного, процветающего и справедливого мира.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el derecho a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sigue siendo incuestionable.
2. Право на использование ядерной энергии в мирных целях по-прежнему никто не ставит под сомнение.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el mundo moderno necesita una autoridad suprema en materia de seguridad, con una credibilidad incuestionable.
Современный мир нуждается в высшем авторитете в сфере безопасности с безупречной репутацией.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
66. el sr. kolby (noruega) dice que la importancia de la infancia es incuestionable.
66. Г-н КОЛБИ (Норвегия) говорит, что важность детского периода в жизни человека не вызывает никакого сомнения.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el consejo debe estar en condiciones de trabajar de manera eficiente, pero también debe gozar de una legitimidad incuestionable.
Совет должен работать эффективно, но он также должен пользоваться неоспоримым авторитетом.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: