Je was op zoek naar: tremendamente (Spaans - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Russian

Info

Spanish

tremendamente

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Russisch

Info

Spaans

lo que describió fue tremendamente impactante.

Russisch

То, что он описал, шокировало нас.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

estoy tremendamente orgulloso y contento por ella.

Russisch

Я рада за неё и испытываю гордость.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

puede parecer que no hay soluciones tremendamente novedosas para este dilema.

Russisch

Может показаться, что не существует никаких > решений этой дилеммы.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

también viajé a burundi, y regresé tremendamente afligido y preocupado.

Russisch

Я также посетил Бурунди и вернулся глубоко опечаленным и обеспокoенным.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el manto de hielo de la antártida es tremendamente valioso para la ciencia.

Russisch

Ледяной покров Антарктики имеет неоценимое значение для науки.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

pero nadie parece estar tremendamente interesado en el proyecto multimillonario de tikhonova.

Russisch

Но кажется, что никто не заинтересован в многомиллиардном проекте Тихоновой.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

como máximo, enumeran los componentes de este "estándar " tremendamente indeterminado.

Russisch

В лучшем случае в них перечисляются составляющие этого весьма неопределенного "стандарта ".

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

la gestión de las colaboraciones entre el sector público y el privado es tremendamente difícil.

Russisch

Управление государственно-частным партнерством -- задача чрезвычайно сложная.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en estas circunstancias tremendamente difíciles las naciones unidas siguen asumiendo su responsabilidad con dignidad.

Russisch

В этих чрезвычайно трудных условиях Организация Объединенных Наций продолжает исполнять свои обязанности с достоинством.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ha generado crisis e inestabilidad económicas en varios países en desarrollo y ha incrementado tremendamente la pobreza.

Russisch

Глобализация вызвала экономический кризис и нестабильность в нескольких развивающихся странах, что резко увеличило их бедность.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

he viajado mucho desde que terminó la guerra en bosnia pero pocas veces he visto un sitio tan tremendamente deprimente.

Russisch

После Боснийской войны я много путешествовал, но столь удручающую обстановку я видел едва ли не впервые.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ese uso tan tremendamente erróneo del término resta importancia al verdadero sufrimiento de las víctimas de genocidio en otras partes del mundo.

Russisch

Подобное вопиющее злоупотребление термином геноцид умаляет реальные страдания жертв геноцида во всем мире.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

es tremendamente importante que nuestros dirigentes estén preparados para edificar la sociedad de la información, que la entiendan y participen de sus ventajas.

Russisch

Чрезвычайно важно, чтобы политические руководители имели возможность формировать информационное общество, чтобы они понимали его и чтобы они участвовали в его развитии.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

se mantiene en contacto estrecho con familiares y asociaciones de familiares de los desaparecidos, con objeto de conocer la situación tremendamente difícil en que se encuentran.

Russisch

Она поддерживает тесные связи с родственниками и организациями родственников, с тем чтобы попытаться понять их чрезвычайно сложное положение.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al igual que en el pasado, las deficiencias en cuanto a capacidad y funcionamiento de la policía nacional de haití y el sistema judicial limitaron tremendamente la respuesta del estado.

Russisch

Как и в прошлом, недостаточность потенциала и неэффективность функционирования Гаитянской национальной полиции и судебной системы существенно ограничивали меры реагирования со стороны государства.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el descenso de nivel del discurso público puede tener unas consecuencias tremendamente perniciosas y puede degenerar en un vocabulario racista de deshumanización con resultados trágicos, como ha demostrado ampliamente la historia.

Russisch

Привнесение подобных элементов в общественные дискуссии может повлечь за собой крайне негативные последствия и постепенно дойти до той черты, после которой начинается применение расистской лексики уничижительного характера, что приводит к трагическим результатам, как уже не раз убедительно показала история.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a la unión europea le complace en especial realizar una declaración sobre un tema del programa relativo al oriente medio y sobre un proyecto de resolución que tiene un mensaje tremendamente positivo que puede ayudar a unir a la región en una verdadera celebración.

Russisch

Европейский союз испытывает особое удовлетворение в связи с возможностью сделать заявление по пункту повестки дня, посвященному Ближнему Востоку, а также по проекту резолюции, содержащему в себе необыкновенно мощный призыв к примирению, который в рамках проведения подлинно исторического празднования может содействовать объединению народов региона.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

como consecuencia de ello se ha modificado la composición demográfica y el carácter del territorio, que se está fragmentando tremendamente, y se ha socavado su continuidad, integridad, unidad y viabilidad.

Russisch

Это привело к изменению демографической структуры и характера территории, которая в настоящее время чрезвычайно раздроблена, а также к нарушению ее целостности, единства и жизнеспособности.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

104. el riesgo sustancial de prolongar la confrontación en un contexto de escalamiento de los combates directos y de desenfrenada degradación humanitaria como la que se ha acentuado este año, es tremendamente alto en términos de vidas y merece un inequívoco repudio moral.

Russisch

104. В контексте эскалации прямых столкновений и крайней деградации гуманитарной сферы, примером чего служат события последнего года, резко возрастает опасность продолжения конфронтации, которая приведет к многочисленным жертвам и заслуживает открытого морального осуждения.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

6. se ha vuelto tremendamente importante entender y formular la diferencia entre mundialismo y mundialización por dos motivos: en primer lugar, la mundialización está causando tantos problemas que no podemos seguir haciendo caso omiso de ellos.

Russisch

6. Понимание сути отличия глобализма от глобализации и облечение ее в соответствующие формулировки становятся особенно важны по двум причинам. Во-первых, глобализация создает столь многочисленные проблемы, что мы не можем больше позволять себе их игнорировать.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,037,238 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK